有奖纠错
| 划词

Nous a permis de devenir permanente amis.

使我们成为永久的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette exposition permanente a un coût.

但是这样大量的曝光还是有一定的代价的。

评价该例句:好评差评指正

Je désire une permanente à froid.

我想做冷烫。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受到永久性身体伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行的运动。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait, toutefois, si l'augmentation actuelle sera permanente.

但不知目前的油价涨势会不会永久持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures opérationnelles permanentes pour le terrain seront élaborées simultanément.

同时也将拟订适用于外地的《标准业程序》。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.

儿童保育假限总数中。

评价该例句:好评差评指正

Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.

我们还没有完全做到,但这将是我们久的方向。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚的服务为您和我们带来永久的合!

评价该例句:好评差评指正

Une assistance extérieure permanente sera nécessaire pour mener à bien ce processus.

需要外界继续提供援助,以完成这一进程。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une commission ministérielle permanente des femmes a été créée.

还成立了一个常设部级妇女委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.

建立一个常设国际法院的愿望得不到实现。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit néanmoins avoir l'intention d'y séjourner de manière relativement permanente.

然而,必须有较逗留的意图。

评价该例句:好评差评指正

Cette première cour pénale permanente et à vocation universelle représente un immense espoir.

这一首个常设和普遍性法院的成立令人满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie a rétabli sa présence diplomatique permanente à Kaboul depuis deux mois.

两个月前,保加利亚在喀布尔重新建立了一个常驻外交办事处。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁的国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.

为了确保发展, 着眼未来, 必须持之以恒地确保在(中国)市场的能见度.

评价该例句:好评差评指正

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午到深夜一直都富有生气。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

他们希望建立为他们服务的各种由伊拉克人组成的永久和有代表性的可靠机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大浪, 大牢, 大老粗, 大老婆, 大佬, 大离子, 大礼拜, 大礼服, 大礼帽, 大礼帽(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.

政治上的不稳定是长期的,国家的不同地区政权统治经发生改变。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Puis j'ai été chez Georges pour une permanente.

然后我去了Georges那烫头发。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.

自然环境的破坏是永恒的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.

让我们来听听英国记者Marie Lelong怎么说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,你陷入了一永久的矛盾,这是… … 没有用的!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les rayons du soleil n'atteignent plus cette profondeur, la nuit est permanente.

阳光无法达到这,长期都是黑暗。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您的听会受到永久的损害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.

在15世纪,有必要在国外建代表团。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不是永久性的,而是围绕可以随时动员的部队建的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc nous, comme on cherche à imiter la nature, on cultive sur des buttes permanentes.

所以我们试图模仿自然,所以我们在持久的土丘上耕作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.

目前的生活有权被重视,我们承认这一点,但永久的生活也有它的权利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans les musées, des expositions permanentes ou temporaires permettent d’admirer les chefs-d’oeuvre de différents artistes.

在博物馆里面,通过永久展览或临时展览可以欣赏到不同的艺术家的作品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’est-ce donc que le progrès ? Nous venons de le dire. La vie permanente des peuples.

进步是什么?我们刚才已经说过,是人民永久的生命。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ou Lee Min Ho dans Boys Before Flowers avec sa permanente mais genre tellement laide, je m'en souviens encore.

或者是《花样男子》里的李敏镐,他有永恒的,但是很丑的动作,我还记得呢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.

它的一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久的雾气。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Libérés de quatre siècles d'une peur permanente de la destruction, les hommes ont enfin poussé un soupir de soulagement.

从四多世纪死亡的恐惧中解脱出来,人们长出了一口气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une vie difficile : inconfort, manque d'air, d'espace et de lumière, mais surtout puanteur permanente.

不舒适,缺乏空气、空间和光线,特别是永远的臭味。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais ce n'est qu'une solution temporaire, pas permanente.

但这只是一临时解决方案,而不是永久解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.

我们的华盛顿特使安妮·科佩特的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Précisions à Washington de l'envoyée spéciale permanente de RFI, Anne Corpet.

RFI特使安妮·科佩特在华盛顿的澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大粒霰弹, 大连, 大帘子(商店前的), 大镰刀, 大镰刀(短柄), 大殓, 大梁, 大量, 大量财富, 大量掺水的酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接