有奖纠错
| 划词

Il a une pente à la pêche.

他爱好钓鱼。

评价该例句:好评差评指正

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡

评价该例句:好评差评指正

La route a une pente de dix pour cent.

条路的是百分之十。

评价该例句:好评差评指正

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狭窄而有样的小巷实在是令人喜欢!

评价该例句:好评差评指正

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

里地势沿着一道陡向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正

L'eau suit la pente.

水顺流下。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.

利比里亚的经济已开始恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜冲刷成一道道沟。

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那直向上让人心惊胆战的楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au bord d'une pente  glissante marquée par la destruction des infrastructures.

我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭的滑上。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

是不加区别地开垦山造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

La pente de la tendance est plus forte en Afrique et en Europe.

非洲和欧洲的趋势线较大。

评价该例句:好评差评指正

La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.

和旋转使原料向窑的下即热

评价该例句:好评差评指正

Dans les Amériques la pente de la tendance manifeste une augmentation lente, tendant vers la stabilisation.

美洲的趋势线呈缓慢上升的势头,正趋向于稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les pentes ouest se caractérisent par la présence de larges vallées et de gorges, certaines étant cultivées.

西有许多大峡谷和山谷,其中有些谷地有农耕活

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是倾斜的。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.

山区生态系统极其多样化,但由于山陡峭、高和地貌极险峻而很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la part des économies de cette région dans l'économie mondiale suit de longue date une pente descendante.

因此,区域经济体在世界经济中所占份额长期以来一直出现下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Elles rechercheront certainement des fonds plats au sommet de terrasses ou de passes, à pente régulière et sans volcanisme local.

他们当然将要寻找峰顶台地、背斜或通口处的平底,面稳定,且没有局部的火山活

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de voir les signaux indiquant que la pente descendante de ces dernières années s'est inversée en Cisjordanie.

我们高兴的是,有迹象表明,西岸过去数年的下滑已停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断断续续地, 断断续续地工作, 断顿, 断耳疮, 断缝, 断根, 断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Marche après marche, J'ai remonté la pente.

进军再进军。我一再登上高台。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils remontèrent la pente douce qui menait au château.

他们踏上倾斜草坪,堡。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous atteignîmes un pont, dont je commençai à gravir la pente raide.

我们来到一座挢边,我开始爬桥陡坡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je l'ai ramassé sur les pentes de l'Etna, en Sicile.

这是我在西西岛埃特纳山坡上捡到

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle poursuivit la pente à pied et grimpa jusqu’au sommet de la colline.

她停下了车,步行上了山间小路,一直来到了山顶。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

磨石从山上滚到海,消失在海浪中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.

他们费力地在薄雾营地上,从两排长长帐篷间穿过。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖着明媚阳光山丘上成熟了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着累积肾上腺素产生情绪爬上第一个坡。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Avec descendre je suis descendu de la montagne et j'ai descendu la pente à vélo.

随着下坡,我从山上下来,骑着自行车下坡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça tombe bien, pour la deuxième classe grandeur nature, je vous emmène sur les pentes enneigées.

正好,对于第二次进大自然,我将带你们到雪山坡上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça permet de dévaler les pentes de sable comme on le ferait sur un snowboard. Wou-hou!

你可以像踩滑雪板一样踩上沙盘。哇!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une scène qui est en pente à 5 % parce que c'est un vieux théâtre.

这是一个有5%坡度舞台,因为它是一个老剧院。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius descendait cette pente à pas lents, les yeux fixés sur celle qu’il ne voyait plus.

马吕斯眼望着那个望不见意中人,脚却在这条下坡路上一步一步慢慢地往下滑。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le cap se compose d’un gros morne, à pentes roides, et planté tout seul sur la plage.

海峡十分昏暗,岸很陡,孤零零地突出在海滩上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, il n’y avait pas trace des laves, qui s’étaient plus particulièrement épanchées par les pentes septentrionales.

可是北部山坡上特有熔岩,这却一点也没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et AA sautillèrent pour descendre la pente, ce qui n'était pas dangereux en faible pesanteur.

程心和AA沿坡道跳跃着下降,由于重力很低,这并不惊险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

顺着斜坡不能到达目地。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il aurait dit plus justement « glissons, » car nous nous laissions aller sans fatigue sur des pentes inclinées.

他还可以更恰当地说,“滑!”因为我们正在使我们自己在这舒服斜坡上不费劲地前进。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bon courage. La pente est de 30 à 40 degrés.

祝你好运。坡度为30至40度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断开, 断开 [医] 使脱位, 断开的, 断开焊点, 断开脉冲, 断口, 断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接