有奖纠错
| 划词

Après ça je rencontre mon orchestrateur, et je lui dis voilà je voudrais que les violons fasse comme ça, que la batterie fasse comme ça que le violoncelle fasse ça que le cuivre fasse ça etc.

“是”,就像这样一点点律)。然后我再见我配器者,告诉他我提琴,电音,大提琴,打击乐这样或那样安排,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的, 不寻常的经历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Politiquement, en revanche, « la crise de l'énergie a positionné Emmanuel Macron en orchestrateur d'une réponse collective » , admet Jean Pisani-Ferry, professeur d'économie à Sciences Po et conseiller du président de la République en 2017.

然而在层面上,经济教授同时也是法国总统马2017年问的让皮萨尼费里承认:“能源危机将马于集体响应的编曲者的地位(指马拥有编排以及最终解释的权力)。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Elle macron en orchestrateur d'une réponse collective, admet Jean pizzerie, professeur économie à Sciences Po et conseiller du président de la République en 2017.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不亚于人, 不严肃的(人), 不严重, 不严重的, 不言不语, 不言而喻, 不言明的条件, 不盐析皂, 不掩饰, 不掩饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接