有奖纠错
| 划词

La mort de son oncle a beaucoup marqué Paul.

保罗的舅舅的死让他印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石没有任何文字记。

评价该例句:好评差评指正

J’ai entendu que Fred avait marqué 40 buts en 43 matchs.

我听说弗雷德在43场比赛中踢进40球。

评价该例句:好评差评指正

A maintenant plus de 300 employés, qui ont marqué les plantes et les autres installations.

现拥有员工300多人,谁厂房和其他配套设施。

评价该例句:好评差评指正

En 1986, Diego Maradona a «marqué son fameux but» de la main contre l'Angleterre.

1986年,马拉多纳在与英国队对阵时手球破门成为经典。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est très marqué .

多疙瘩.

评价该例句:好评差评指正

Le prix du vase est marqué dessous.

花瓶的价格在下面。

评价该例句:好评差评指正

Il a marqué cette phrase avec un trait.

他划线句子。

评价该例句:好评差评指正

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有记的,整套图书必须整套发货。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien plus marqué favoriserait ces activités.

更多的支持和援助将促进些活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce besoin est plus marqué aujourd'hui que jamais.

种必要性比以前任何时候都更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc la tendance qui a marqué ce débat.

是本次辩论中的一声音。

评价该例句:好评差评指正

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别大。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes les plus marqués persistent dans le domaine biologique.

最大的问题是生物武器方面。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été marquée par des succès relatifs.

过去的一年被证明是取得一定成功。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les armes seraient marquées au stade de la fabrication.

所有小武器在制造时均作记。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生重大的事件。

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


warthaïte, Warthe, warthite, warwickite, wasabi, Wasatchien, washington, washingtonia, wasite, Wasmes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce qu’elle avait été marquée, continua d’Artagnan.

“‘因为她被烙过印,’”达达尼昂接着说。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

L'époque moderne a été marquée par la diabolisation du sel.

现代中更多表现负面作用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Qu'est-ce qui vous a le plus marqué dans votre mission ?

任务期间有什么印象深事?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Qu'est-ce qui vous a le plus marqué pendant ces journées ?

这些天让你印象最深什么?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut que ça soit marqué absolument pur bœuf sur l'étiquetage.

标签必须写着绝对纯牛肉。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La fin du XXe siècle a été marquée par une nouvelle révolution industrielle.

工业革命标志着二十世纪结束。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Alors ici vous avez les Youtubeurs, hein qui ont, très peu marqué l'histoire.

你们看到YouTubeur,历史几乎没什么贡献。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Selon les époques, elle a été marquée par des styles différents.

不同时代,建筑风格不相同。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.

表现出明显自恋特征人对自己有夸大看法。

评价该例句:好评差评指正

Il sourit. Sa peau était ravinée par les pluies qui avaient marqué sa vie.

那张脸笑了一下,脸颊还满雨水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il a des côtes bien marquées et il s’évase à la base du fruit.

它有非常明显侧边,延伸至果实底部。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant c’est une phrase qui m’a marquée. c’est la première que j’ai prononcée en Amérique.

“但这句话对我来说却意义重大,那我到了美国之后说第一句话。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est vraiment intéressant de réécouter les albums qui t'ont marqué quand tu étais petit.

再次聆听那些你小时候给你留下深印象专辑,真很有意思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de quelles lettres était marqué ce lange ? demanda Monte-Cristo.

“那片布绣什么字?”基督山问道。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Anna Karina a aussi marqué la musique.

安娜·卡音乐领域也有所作为。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le pauvre, il sera marqué à vie !

可怜家伙,他会被记忆终身

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.

总之,要记住欧仁妮王后比亚历史留下了深烙印。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais c'est limite marqué sur leur front !

但这明显地标注了他们额头

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

L' esprit du mal est marqué sur sa face !

坏毛病印

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il avait pour ce gentilhomme une préférence marquée.

然而,达达尼昂明显地偏爱这位绅士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


water-flooding, watergang, wateringue, water-jacket, waterman, water-polo, waterproof, waters, waterzooi, wathlingenite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接