La mort de son oncle a beaucoup marqué Paul.
保罗的舅舅的死让他印象深刻。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
界石没有任何文字记。
J’ai entendu que Fred avait marqué 40 buts en 43 matchs.
我听说弗雷德在43场比赛中踢进40球。
A maintenant plus de 300 employés, qui ont marqué les plantes et les autres installations.
现拥有员工300多人,谁厂房和其他配套设施。
En 1986, Diego Maradona a «marqué son fameux but» de la main contre l'Angleterre.
1986年,马拉多纳在与英国队对阵时手球破门成为经典。
Son visage est très marqué .
多疙瘩.
Le prix du vase est marqué dessous.
花瓶的价格在下面。
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他划线注句子。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有记的,整套图书必须整套发货。
Un soutien plus marqué favoriserait ces activités.
更多的支持和援助将促进些活动。
Ce besoin est plus marqué aujourd'hui que jamais.
种必要性比以前任何时候都更加明显。
Cette baisse est plus marquée pour les hommes.
而男性党员的减少幅度最大。
Voilà donc la tendance qui a marqué ce débat.
是本次辩论中的一声音。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差距和不平等继续存在。
Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.
但是,在高等教育方面,男女生人数差别大。
Les problèmes les plus marqués persistent dans le domaine biologique.
最大的问题是生物武器方面。
L'année écoulée a été marquée par des succès relatifs.
过去的一年被证明是取得一定成功。
Toutes les armes seraient marquées au stade de la fabrication.
所有小武器在制造时均作记。
L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.
过去的一年发生重大的事件。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口的非货币差别明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’elle avait été marquée, continua d’Artagnan.
“‘因为她被烙过印,’”达达尼昂接着说。
L'époque moderne a été marquée par la diabolisation du sel.
现代中更多表现盐负面作用。
Qu'est-ce qui vous a le plus marqué dans votre mission ?
你任务期间有什么印象深事?
Qu'est-ce qui vous a le plus marqué pendant ces journées ?
这些天让你印象最深什么?
Il faut que ça soit marqué absolument pur bœuf sur l'étiquetage.
它标签必须写着绝对纯牛肉。
La fin du XXe siècle a été marquée par une nouvelle révolution industrielle.
新工业革命标志着二十世纪结束。
Alors ici vous avez les Youtubeurs, hein qui ont, très peu marqué l'histoire.
现你们看到YouTubeur,历史几乎没什么贡献。
Selon les époques, elle a été marquée par des styles différents.
不同时代,建筑风格不相同。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征人对自己有夸大看法。
Il sourit. Sa peau était ravinée par les pluies qui avaient marqué sa vie.
那张脸笑了一下,脸颊还满雨水。
Il a des côtes bien marquées et il s’évase à la base du fruit.
它有非常明显侧边,延伸至果实底部。
Pourtant c’est une phrase qui m’a marquée. c’est la première que j’ai prononcée en Amérique.
“但这句话对我来说却意义重大,那我到了美国之后说第一句话。”
C'est vraiment intéressant de réécouter les albums qui t'ont marqué quand tu étais petit.
再次聆听那些你小时候给你留下深印象专辑,真很有意思。
Et de quelles lettres était marqué ce lange ? demanda Monte-Cristo.
“那片布绣什么字?”基督山问道。
Anna Karina a aussi marqué la musique.
安娜·卡娜音乐领域也有所作为。
Le pauvre, il sera marqué à vie !
可怜家伙,他会被记忆终身!
Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.
总之,要记住欧仁妮王后比亚茨历史留下了深烙印。
Mais c'est limite marqué sur leur front !
但这明显地标注了他们额头!
L' esprit du mal est marqué sur sa face !
坏毛病印他脸!
Cependant il avait pour ce gentilhomme une préférence marquée.
然而,达达尼昂明显地偏爱这位绅士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释