有奖纠错
| 划词

Ces efforts ont été poursuivis depuis lors.

一直在继续进行这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Que de chemin parcouru ensemble depuis lors!

们共同取得了非凡成就。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises depuis lors.

在此之后,采取了一系列重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup a changé depuis lors dans le monde.

那时到现在,世界已发生了许多变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

那时起,世界已发生很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Nos activités humanitaires ont sensiblement augmenté depuis lors.

那时国的人道主活动大幅增

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux internationaux se sont multipliés depuis lors.

那时,出现了很多国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

Quinze ans se sont écoulés depuis lors.

人发会议召开至今已有15个年头。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses propositions ont été faites depuis lors.

那时,已提出了很多建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné ces pièces lors de la vérification.

小组在对索赔进行核实的过程中检查了这些证据。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons ce qui s'est produit depuis lors.

们知道那时发生的一切。

评价该例句:好评差评指正

Les choses ont toutefois beaucoup évolué depuis lors.

然而,那个时代,这些规范已发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

La délégation indienne s'abstiendra donc lors du vote.

因此,印度代表团将在表决中投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan reviendra sur cette question lors des consultations.

苏丹将在非正式磋商中谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正

De gros progrès ont été accomplis depuis lors.

那时起,已经取得了许多进展。

评价该例句:好评差评指正

Certes, beaucoup de changements se sont produits depuis lors.

那时显然发生了很多情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinera ces arrangements lors de sa prochaine vérification.

这些安排将由审计委员会在下一次审计时审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.

在那次会议上,们也表达了们的不满。

评价该例句:好评差评指正

Rapport à l'Assemblée générale lors de sa soixante-quatrième session.

提交大会第六十四届会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus depuis lors ont varié selon les pays.

那时所取得的成果因国家而异。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


irradiateur, irradiation, irradier, irragateur, irraisonnable, irraisonné, irraouaddi, irrationalisme, irrationalité, irrationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Vous m'aviez montré autre chose lors de la commande.

在我订时候,你给我展示是别东西。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.

在国际大会上一些国家用法语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En plus, on retrouve très souvent cette erreur lors d’examens.

并且,我们经常在考试中

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parce qu'elle soutenait Pompée lors de la bataille de Pharsale.

因为她在法萨卢斯战役中支持庞培。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.

他们希望下次见面时能够达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

40.Il y aura un dîner en libre service lors de cette célébration.

40.庆祝活动上有自助晚餐。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.

一些微藻类和细菌在光合作用期间有一个独特

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il excelle pour attraper le gibier en forêt lors de la chasse.

擅长在森林里打猎时捕捉猎物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai cependant rencontré Black lors de ma dernière inspection à Azkaban.

但是上一次我视察阿兹卡班时遇到了布莱克。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,演出时,他还收到观众热烈喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

们是孤独生物,只有在主移期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La musique accompagne la corrida, sauf lors de la mise à mort du taureau.

音乐伴随着斗牛过程,除了在杀死牛时候。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est ce qu'ont constaté les scientifiques lors d'un épisode en particulier.

这就是科学家们在专门一集中内容。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M. Utterson enferma la lettre dans le coffre-fort où elle resta depuis lors.

他还是将那封信锁在了保险箱里面,再也没有拿出来过。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il remercie son ami de vouloir l’héberger chez lui lors de son voyage à Paris.

他感谢他朋友在他巴黎旅游期间留宿他。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il est tout content d'avoir rencontré une fille ravissante lors de son dernier voyage.

他非常高兴能够在最后路途中遇到一个有魅力女孩儿。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.

在所有新闻报社,团队会在每次编辑部会议时候讨论角度问题。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Vous pourrez aussi observer ces pics imposants entre les rizières lors d’une promenade à vélo.

您还可以在稻田之间骑自行车,看看这些高耸山峰。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ce contrôle, il permet d'assurer une pression constante du ballon lors des phases de test.

这种控制确保了测试阶段足球气压保持恒定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette fois, il regardait Harry avec beaucoup plus d'intérêt que lors de leur première rencontre.

他怀着比在对角巷时大得多兴趣注视着哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irréfutablement, irréfuté, irrégularité, irrégularité de battement de pouls, irrégulier, irrégulière, irrégulièrement, irréligieusement, irréligieux, irréligion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接