有奖纠错
| 划词

Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.

我们住在一所沿河的房子里。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons longe des précipices.

我们沿着悬崖峭壁走。

评价该例句:好评差评指正

Le bois longe la côte.

树林沿着海岸伸展。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长的舌头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴!

评价该例句:好评差评指正

Le plus vaste système de récifs coralliens du monde longe la côte nord-est de l'Australie.

澳大利亚东北部海岸外有着世界上最大的珊瑚礁系统。

评价该例句:好评差评指正

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队Nejimeh场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

评价该例句:好评差评指正

Le cours de la Kagera longe la frontière du Rwanda le long de la Tanzanie et du Burundi.

Akajera河流经卢旺达与坦桑尼亚和布隆迪交接的界地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propriétés semblent indiquer que le PeCB est très probablement sujet à être transporté dans l'environnement sur une longe distance.

这两个属性似乎表明,五氯苯很可能会进行远距环境迁移。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une longe procédure préliminaire, le fabricant avait demandé le prononcé d'un jugement en référé rejetant l'argumentation du négociant.

在经过漫长的审前程序之后,制造商提出了即决决动议,对中间商的争执点正式提出反对。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.

我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales ont lancé un grand projet de nettoyage et de protection des rives de l'Al-Awaj, qui longe le camp de Khan EshSieh.

当地市政当局实施了一项重大工程,对从Khan Eshieh难民流过的阿沃季河两岸进行清理和保护。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

地雷在那些拥有漫长陆地界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle n’est sans doute pas avec eux, car elle n’a pas l’air aussi joyeuse. Tu quittes le pavillon, longes la rivière, et descends droit devant toi.

她似乎并不在他们之中,也不像他们这样快活。你凉亭,沿着河岸,径直走下去。

评价该例句:好评差评指正

La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.

墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线走向的。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe longe la frontière entre la Zambie et le Congo, traverse le lac Tanganyika pour passer sur le territoire tanzanien afin d'y rejoindre leurs sanctuaires.

他们沿着赞比亚和刚果界前进,渡坦噶尼喀湖,穿过坦桑尼亚领土到其避难地点。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, notre gouvernement demande la mise en place d'un système de contrôle transparent et efficace de la partie de sa frontière avec l'Ukraine, qui longe la Transnistrie.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-乌克兰界的外涅斯特里亚部分实行透明的和有效的管制。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la contrebande de matières radioactives est possible à travers les mêmes régions poreuses de l'Abkhazie et du Tskhinvali qui longent des sections de la frontière russo-géorgienne.

值得注意的是,不能排除通过格鲁吉亚-俄罗斯界阿布哈兹和茨欣瓦利地区松懈地段走私放射性物资的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Seine se longe de 776 km, elle traverse tout Paris en divisant la ville en deux parties, où se trouvent les 32 ponts qui soulignent la beauté de cette rivière.

塞纳河长776公里,她横穿巴黎并把巴黎分成两部分。32座桥横跨这条美丽的河流。

评价该例句:好评差评指正

Entre 0 h 30 et 1 heure, des hélicoptères israéliens ont survolé la zone côtière qui longe la ville de Tyr et la localité de Bourgheliyé avant de repartir en direction du sud.

零时30分至1时,以色列直升机飞越Tyre和Burghliyah沿岸,后来朝南部方向去。

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer les besoins en aide humanitaire, les organismes à vocation humanitaire ont dépêché des missions d'urgence dans la zone qui longe la frontière, à une trentaine de kilomètres au nord de Banjul.

为评估人道主义需要,各人道主义机构派遣了紧急特派团前往首都班珠尔以北大约30公里处的界区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol, parasoleil, parasolerie, parasoriasis, paraspadias, parasphénoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et vous avez ici la Garonne qui longe.

加龙河会一直沿着你们的步伐。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le Chili est un pays d'Amérique du Sud qui longe l'océan Pacifique.

智利位于南美洲,是一个位于太平洋沿岸的国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire transiter les marchandises, on préfère les navires qui longent les côtes plutôt que le rail.

运输货物,首选沿海船只而不是铁路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, on longe la côte africaine.

并沿着非洲海岸线继续前进。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et puis, je longe le sol et remonte un peu. C’est une de ses pattes.

然后沿着地向上一点。这是它的一只脚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme il longe une côte, de nombreux bateaux y ont échoué au fil du temps.

由于它沿海岸线而行,多年来,许多船只在那里搁浅。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Il coupe l’Araucanie, longe à travers les Pampas le nord des terres patagones, et va se perdre dans l’Atlantique.

南纬37度线先横截阿罗加尼亚,然后沿巴塔戈尼亚北部穿过草原,进入大西洋。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu obtiens quelque chose ? me demande Erwan, perché sur la passerelle métallique qui longe le second étage de l'antenne.

“你发现吗?”埃尔文站在金属舷梯上问道,他已经爬到天线的第二层。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En tout, le Rhin traverse ou longe 6 pays : Suisse, Liechtenstein, Autriche, France, Allemagne et Pays-Bas.

莱茵河流经6个国家:瑞士、列支敦士登、奥地利、法国、德国和荷兰。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Seul fleuve européen à couler d'ouest en est, le Danube traverse ou longe 4 capitales et 10 pays, record mondial.

多瑙河是欧洲唯一一条自西向东的河流,穿越或绕过4个首都和10个国家,创造世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Valence, on cherche un peu de fraîcheur sur cette promenade qui longe la mer.

- 在瓦朗斯,我们在这条沿着大海延伸的长廊上寻找一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En partant travailler, il longe la Sambre.

上班时,他沿着桑布尔河奔跑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec 400 passagers, ce bateau 100 % électrique longe pendant 29 km les rives du fjord.

- 这艘 100% 电动船可搭载 400 名乘客,沿着峡湾沿岸行驶 29 公里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, dit Dantès ; mais ce corridor ne longe qu’une face de ma chambre, et ma chambre en a quatre.

“不错。”唐太斯说,“但你所说的走廊只占我房间的一,还有另外三呢。那三方位你清楚吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces jet-skis longent les îlots des Lavazzi, en Corse.

这些摩托艇沿着科西嘉岛的拉瓦齐小岛行驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A bord de ce camion, les pompiers longent les flammes.

在这辆卡车上,消防员跟随火焰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca longe, derrière les piquets en bois des vignes, la forêt.

它沿着藤蔓木桩后的森林前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a repéré une route qui part vers la plage et une piste qui longe une plage.

我们发现一条通往海滩的道路和一条沿着海滩延伸的轨道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour saisir l'ampleur de la beauté de l'île, rien de mieux que de prendre la route menant vers Hana qui longe le littoral.

解岛上美丽的景色,莫过于走上通往沿海的哈那的道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, le train longe les falaises à plus de 2000 m d'altitude.

在这里,火车沿着海拔2000多米的悬崖峭壁行驶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis, parasystole, paratacamite, parataxe, paratectonique, paratellurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接