有奖纠错
| 划词

On vous a laissé un message.

给您留了个口信。

评价该例句:好评差评指正

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi votre livre.

请把您的书留给

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi un message si je ne suis pas là.

要是不在,给

评价该例句:好评差评指正

Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .

绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous de la place.

点地方。

评价该例句:好评差评指正

Bien faire et laisser dire.

而为,不畏

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

不能错误的思想自由泛滥。

评价该例句:好评差评指正

J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.

在看门那里留了一串备份钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi votre numéro de téléphone.

请给你的电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Laisse ton manteau dans l'entrée.

你把大衣放在门厅里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段的时候要空格。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印以便能找到他。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre de cuisine que ma mère m'a laissé.

这是本妈妈留给的菜谱。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve bon de le laisser partir.

觉得还是他离开的好。

评价该例句:好评差评指正

Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.

对您的困难, 不是无动于衷的。

评价该例句:好评差评指正

Vous pourriez au moins la laisser parler.

至少可以她说说。

评价该例句:好评差评指正

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他静一静。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez vous être donc laisser personnes haine?

您怎么可以因而将留下仇恨?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vos parents vous laissent sortir?

晚上家你出去么?.....重点解释下""这个词!!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur, émoulu, émoussage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Jour après jour, J'ai rien laissé tomber.

日复一日,什么也不任之由之。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le petit manchot ne se laissait approcher que par Joao.

小企鹅只让乔奥接近他。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais l’Indien ne se laissait pas tenter.

虽然这个价钱已经出得不低,可是象主人却丝毫动于衷。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Son père ne la laissa pas faire.

他的父亲不让她这么做。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous ne m'avez pas laissé le choix !

你们让选择!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il ne t’a rien laissé, à toi ?

而且他什么也没有给你,你?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.

不想抛弃你们。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parfait, répondit Paganel, si les Maoris nous laissent passer.

“这样好极,如果毛利人让们过去的话。”巴加内尔回答。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oui, tu as raison. C’est là que je le laissait.

对,说得对,把它放

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !

忘掉他吧,没有陷入爱情!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il n'avait qu'à ralentir pour me laisser passer.

他在要超车的时候只减速

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»

他非常挑剔,他不会放过任何小错误的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à eux, les conservateurs ne se laissent pas faire.

在他们面前,保守派也毫不示弱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais je pourrais au moins vous laisser à l’entrée de l’hôpital.

至少可以送你到医院入口处。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça, ça ne peut que nous laisser, à mon avis admiratif.

这在看来,是非常值得们钦佩的。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Un travail de galérien et une hypothsèque qui me laissent à genoux.

工作的努力,身负重担。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Souvent Bergotte ne les trouvait pas justes, mais il me laissait parler.

贝戈特并不同意,但任讲下去。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Les traits de son visage laissant apercevoir le trouble de son esprit.

从他脸上的表情能看出,他十分的不安。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai nettoyé son corps et je l'ai laissé nu sur mon lit.

擦拭他的身体,让他赤裸的躺在的床上。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

在任何情况下,甚至喂食的时候,马都必须被牵着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage, empattement, empatter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接