有奖纠错
| 划词

Le public a utilisé les issues de secours.

人们使用应急出口。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻出路吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.

我们为这件事获得圆满解决而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?

他是不是想在这条可逃的路?

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.

当我有足够的钱时就完成我的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他们将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.

战役的胜负取决于这次行动。

评价该例句:好评差评指正

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表话。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe attend l'issue de la procédure judiciaire.

专家在等待司法进程的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter à tout prix une telle issue.

必须不惜一切代价防止这种结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.

“四重奏”已在带头倡导这一结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence aboutira à une issue fructueuse.

我们希望审查会议圆满完成。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'issue militaire à cette situation.

这种局面不可能有军事解决办法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.

其他因素可能影响选举的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.

我们期待着该会议取得实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.

论坛将得到这次活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.

这项请求经表决遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devra être adopté à l'issue d'une réunion.

该报告必须由地方或地区政府召开会议通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 贬称, 贬斥, 贬黜, 贬低, 贬低(降低质量), 贬低的, 贬低某人的功绩, 贬低某人的长处, 贬低某人的作品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余他病例中,确实有十分严重,甚至导致死亡

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.

为了寻找路,游客们开始跑走。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Néanmoins, j'avais prévu l'issue de cette audience.

不过我预料到了今天结果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En leur ouvrant une autre issue plus vaste que celle-ci.

“开一个比这个更大口。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.

要么死在这地方,要么成为这地方胜利者,非死即胜,不可路。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !

“是,如果没有东西阻挡我们,而且这口井有话!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

这就是我在本次危机小组会议想容。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! sur les rivages opposés, je suis certain de trouver de nouvelles issues.

“既然如此,我肯定在对面找到新下去路。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.

尼德·兰没有别思想,只是找寻这洞是不是有路。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons la passion de la pierre, probablement issue de la pénuirie de logement de l’entre-deux-guerres.

拥有带一小块花园房产, 哪怕小像一块手帕,可是由于两次大战中房屋匮乏,我们对房子情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, monsieur. L’iceberg en se retournant a fermé toute issue.

“是,先生。冰山翻倒时堵住了所有口。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.

当然,主题容选自布列塔尼场景。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je suis persuadé que l'issue sera favorable.»

不过,我确信判决会有利。”

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.

审判结束时,这名年轻女孩被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面报告所示情况是令人失望

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.

这可是几种黄色胡萝卜杂交结果。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains praticiens associent à ces méthodes des techniques issues de l'acupuncture.

一些医生将这些方法与从针灸技术发展技术相结合。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le projet développé par Google repose sur la compilation de dizaines de millions de données médicales issues d’Ascension.

Google开发项目基于Ascension收集数千万医学数据。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'issue sera la même, mais vous gagnerez un peu de temps.

虽然最后结果都一样,但剩下时间会多一些。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les menteurs, quant à eux, inventent des histoires et des situations entières, clairement issues de leur propre imagination.

对于人而言,他们编造了整个故事和情况,显然是他们自己想象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贬义化, 贬抑, 贬责, 贬谪, 贬值, 贬值(货币), 贬值的, 贬值期, 贬职, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接