有奖纠错
| 划词

Tout être humain a accès à la vérité.

都有权了解真相。

评价该例句:好评差评指正

Toute perte en vie humaine innocente est tragique.

任何无辜者丧生都是不幸

评价该例句:好评差评指正

Le monde est désormais plus sûr, et plus humain.

现在世界是个更安全和更世界。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres mots, pouvons-nous être plus humains?

换句话讲,我们能否更仁

评价该例句:好评差评指正

Elle présente la face hideuse de l'esprit destructeur humain.

它揭露了类毁灭性丑恶面目。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donner une dimension plus humaine au rééchelonnement de la dette.

改善债务管理和所有有关债权更公平分摊费用也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves devraient apprendre à respecter l'intégrité de tout être humain.

小学生应学会尊重每格完整。

评价该例句:好评差评指正

Investissons dans la vie humaine et non pas dans la destruction humaine.

让我们投资于类生命,而不是类毁灭吧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous nous heurtons à une insuffisance des ressources tant humaines que financières.

然而,我们在力和资金方面面临着资源不足问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus grande contribution, tant humaine que financière, des parties prenantes et des partenaires.

利益攸关者更多地力和财政资源,并展开伙伴关系活动。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Réseau ressources humaines a pris note de la marge prévisionnelle.

力资源网代表注意到这个差值估计数。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, nous devons toujours envisager cette question du point de vue humain.

简而言之,我们必须始终从文角度来考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de réintégrer l'humain dans le débat sur la question.

现在,我们应当将这个因素重新列入关于气候变化问题辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la santé manque cruellement de moyens, tant humains que matériels.

保健部门明显缺乏工具、后勤和力资源。

评价该例句:好评差评指正

La dignité de tout être humain nous y oblige et l'humanité le mérite!

尊严要求我们这样做,类要求我们这样做!

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la condition humaine passe par le renforcement de la sécurité humaine.

改善境况是通过努力达到类安全来实现

评价该例句:好评差评指正

La question du clonage humain met en jeu le début de la vie humaine.

类克隆问题涉及类生命开始。

评价该例句:好评差评指正

Le temps c'est une vie humaine quand des êtres humains meurent de faim.

们死于饥饿时,时间就意味着生命。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement cherche à promouvoir un traitement plus humain des femmes condamnées pour crime.

乌兹别克斯坦政府正努力促进更道地对待被定罪妇女。

评价该例句:好评差评指正

La traite des être humains est un crime qui ne connaît pas de frontière.

贩运是种不分边界犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et si l'on devait faire ça à l'humain !

要是我们对人也做同样的事情,后果多么不堪设想!

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Et ben voià, vous êtes bien humain.

搞定了 您的确是人

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Ils peuvent tuer un humain en quelques secondes.

它们可以在几秒钟杀死个人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi les sorciers vivent-ils cachés des humains ?

为什么巫师的活要对人隐瞒?

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Une machine me demande si je suis humain.

台机器居然问我是不是人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est l’indigence qui fait ces tristes plantes humaines.

这种可悲的人植物是由穷困造成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était le tout dernier télescope spatial humain.

这就是最新代的太空望远镜。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nexi, robot mobile, habile et sociable, est un robot humanoïde capable d'interagir avec les humains.

Nexi是个可以移动的机器人,灵巧,善于交际,是种能够与人互动的人形机器人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non pas au point de vue humain, répondit le major.

“但在人道观点上却不错。”少校回答。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

的命运就是不停地失败。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le dingo est peureux et ne s'approche pas des humains.

野狗,不接近人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça, dit tranquillement Firenze, ce sont les sottises que racontent les humains.

“那些,”费伦泽平和地说,“是人在胡说八道。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Chaque espèce animale possède son propre langage, difficile à comprendre pour les humains.

物种都拥有自己的语言,人难以理解。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien n’était point pressé de le voir, lui ni aucun autre être humain.

于连并不急于见到他,也不急于见到其他任何人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Il faut dire que les données physiologiques humaines constituent un formidable champ d’investigation.

必须说,人理数据是个巨大的研究领域。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.

它通过各种啮齿动物进行传播,其中跳蚤经常使人受到疾病感染。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler de l'expression « L'erreur est humaine » .

在今天的视频中,我们将讨论“犯错是人之常情”这句话。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Je préférerais cuisiner de la viande humaine.

我宁愿拿人肉煮菜。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Ils n'attaquent pas souvent les humains.

大约有5000头黑犀牛。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.

些城市,建筑师们开始建造更加人性化的住房开发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望, 不能食用的, 不能食用的食品, 不能使用的, 不能使用的方法, 不能手术的, 不能受理的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接