有奖纠错
| 划词

Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.

议会女议员集团是一个游说组织。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte maintenant 14 députées, une juge et 35 ambassadrices.

现在有14名女议员、1名女法官和35名女大使。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代从1人急剧增至4人。

评价该例句:好评差评指正

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴成为国会议员的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇女代仍然太少。

评价该例句:好评差评指正

Dans cinq des 45 assemblées locales, il n'y a aucune femme députée.

地方大会中,有5个大会没有一名妇女代

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement actuel compte plusieurs femmes et 14 femmes sont députées au Parlement.

,摩洛哥政府有7名妇女,而议会中有34名女议员。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.

议会代Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。

评价该例句:好评差评指正

L'élection de 14 femmes députées contre 1 seule auparavant qui s'investissent à l'animation de notre parlement.

出的14名女议员(以只有1名),参与我国议会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le nombre des députées à l'Assemblée nationale a subi d'importantes fluctuations.

例如,全国议会中妇女代波动很大。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des femmes députées à l'Assemblée est passée de 10 à 25 %.

国民议会中女性代的比例已经从10%增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes sont actuellement ministres siégeant au Cabinet, et l'on compte un certain nombre de femmes députées.

已经有两名妇女担任了内阁部长的职务,还有大量的妇女成为了议会成员。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un séminaire, il a été suggéré que soit créé un groupe parlementaire féminin, composé de 21 députées.

在研讨会上拟订的意见之一是由国民议会21名女议员组成一个妇女核心小组。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Ebbi (Députée au Parlement marocain) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Ebbi女士(摩洛哥议会代)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Mayol i Raynal (Député européen) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Mayol i Raynal先生(欧洲议会成员)在请愿人席位就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Cabrera (députée au Parlement espagnol) prend place à la table des pétitionnaires.

经主席邀请,卡夫雷拉女士(西班牙议会议员)在请愿人席位就座。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation du rapport initial, le nombre de femmes ministres, de députées et d'ambassadrices avait considérablement augmenté.

自提交初次报告以来,女部长、女代、女议员和女大使的人大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, il n'y avait guère de femmes députées, à l'heure actuelle, il y en a trois.

以往议会中几乎没有女性,但现在有三名女议员。

评价该例句:好评差评指正

Au Parlement fédéral, on compte 30,1 % de députées, alors que la moyenne de l'Union européenne est de 17,5 %.

在国会,议员占30.1%,而欧洲联盟的平均为17.5%。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a été soumise au Parlement à la suite de pressions internes exercées par les quelques femmes députées.

这是经议会中量相对较少的女议员强有力的游说后递交到议会的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢手绢游戏, 丢乌纱帽, 丢下, 丢下某事物不管, 丢险的事, 丢眼色, 丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏了政配额制,该拥有超过 50% 的会议员。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La nuit dernière nous avons été informés de députer les tests de masse les habitants ont été informés par texto.

昨天晚上,我们被告知要进行大规模的核酸检测通过短信通知的形式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Jamais il n’y a eu autant de femmes députées.

以前从未有过如此多的议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils ont aussi chaleureusement applaudi la députée européenne allemande Rebecca Harms.

他们还热烈赞扬了德欧洲议会议员丽贝卡·哈姆斯(Rebecca Harms)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.

比利时司法部门今天午决定继续拘留欧洲议会议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle aussi dénonce une députée fantôme.

- 她还谴责了一个幽灵副手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle deviendra députée européenne sous les couleurs de la droite.

她将以右翼的名义成为欧洲议会议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La députée yazidia Vian Dakhil au micro de Monte Carlo Doualiya.

亚齐迪亚议员维安·达希尔在蒙特卡洛杜阿利亚麦克风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette ancienne députée LREM est à l'origine de la proposition.

这位前 LREM 议员是该提案的发起者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une autre députée, P.Thevenot, à la Jeunesse et au Service national universel.

另一位议员是代表青年和全服役的 P.Thevenot。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

La députée européenne de nationalité grecque est accusée dans cette affaire de corruption.

希腊籍的环境保护部在这起案件中被指控腐败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Député, il occupe le devant de la scène, souvent pour tacler La France insoumise.

副手,他占据了舞台的前面,经常解决 La France insoumise。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Députée, fidèle d'E. Macron, Y.Braun-Pivet rejoint pour la 1re fois le gouvernement.

会议员,忠于 E.马克龙,Y.Braun-Pivet 首次加入政府。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ils sont même une large majorité de Français à soutenir le " droit à la paresse" , défendu par la députée Sandrine Rousseau.

绝大多数法人支持“懒惰权”,这个权利由议员桑德琳·卢梭提出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

O.Klein, ministre de la Ville et du Logement fait ses bagages, remplacé par la députée marseillaise S.Agresti-Roubache et P.Vergriete.

城市和住房部长 O.Klein 正在收拾行李,接替的是马赛议员 S.Agresti-Roubache 和 P.Vergriete。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce portrait, à présent, celui d'une femme de ménage devenue députée du Val-de-Marne.

现在,这幅肖像是一位已成为马恩河谷省议员的管家的肖像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

En Turquie, l'ancienne députée Leyla Güven a été condamnée ce lundi à 22 ans de prison.

在土耳其,前议员莱拉·盖文周一被判处22年监禁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

À l'Assemblée, il faut attendre 1980 pour voir — quelle horreur ! — une députée en pantalon.

在大会中,我们不得不等到1980年才能看到——多么恐怖!— 一名穿长裤的会员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : Dans l'actualité en bref également: la Grèce annonce avoir accueilli 6 députées afghanes et leur famille.

ZK:在新闻中,希腊宣布欢迎6名阿富汗会议员及其家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des manifestants se sont donné rendez-vous devant la permanence de la députée rapporteur du projet de loi.

示威者在该法案的副报告员办公室前集会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东北虎, 东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接