Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不用你们的时间这个提案进行描述。
Certaines de ces modifications sont brièvement décrites ci-après.
有关其中一些修改,面有相关的简讨论。
Les principaux facteurs d'augmentation sont décrits ci-après.
将述引起数额增长的主因素。
Les principaux éléments de ce programme sont décrits ci-après.
该方案的主特点如所述。
Certains exemples d'actes unilatéraux sont donc décrits ci-après.
为此目的,一些单方面行为的例子述如。
Prière de décrire ces propositions dans leurs grandes lignes.
请述这些建议的主方针。
Les principales activités de la Division sont décrites ci-après.
该司的重点活动包括如。
Les éléments de cette infrastructure sont brièvement décrits ci-après.
该基础设施的素描述如。
La toxicité du méthylmercure a été décrite plus haut.
甲基汞的毒性以上已有阐述。
Des initiatives prises dans ce domaine ont été décrites.
他们彼此交流了这种举措的实例。
Les principaux travaux de rénovation supplémentaires sont décrits ci-après.
重的再作改进之处见。
Ses principales activités dans ce domaine sont décrites ci-dessous.
秘书处有关这一方面的主活动进行了介绍。
3 Le Bureau comprend plusieurs unités administratives décrites ci-après.
3 该厅如本公报所述分成几个组织单位。
Le système de sécurité sociale est intégralement décrit ci-dessous.
将详细介绍马恩岛的社会保障制度。
Les progrès dans ces divers domaines sont décrits ci-dessous.
这些方面的进展在中论述。
Prière de décrire les dispositions juridiques qui régissent ces enquêtes.
请说明针此类调查的法律规定。
Le fonctionnement prévu de la disposition proposée a été décrit.
有与会者介绍了该提案的预期适用方式。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
这样描述他们确实并不夸张。
Ces services sont actuellement décrits dans What Can I Expect?
卫生资金机构----- 《我能期望的是什么?
Certains de ces partenariats et mécanismes sont brièvement décrits ci-après.
面简述这些伙伴关系和进程的一些合作倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。
Non, mon ami, je ne puis le décrire, ni rien expliquer.
先生,很抱歉,这个人我无法向你描述出来。
D’Artagnan saisit les mains d’Athos avec une angoisse difficile à décrire.
达达尼昂抓着阿托斯的双手,脸上呈现一副难以表述的痛楚。
Tu vas me décrire ta planète !
你能描述一下你的星球吗!
Maître Jup avait posé avec un sérieux impossible à décrire, et son image était parlante !
它一本正经地坐着,那副样子简直没法形容,跟活的一般!
Baby one more time ! Peux-tu le décrire ?
再我一次机会!你能描述一下吗?
Il est plus facile d'imaginer des situations professionnels qui décrivent ce genre de problématiques pour vous.
想象职业情况对你们描述了这种问题很简单。
Vous pouvez me décrire un peu la maison que vous louez ?
您能向我描述一下您要出租的房子吗?
Il décrit le plat avec des mots très élogieux.
他描述了这道菜,并对其赞不绝口。
Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.
有多种表达方式可以描述自己的感受。
C’est eux qui remplissent la fiche et décrivent le rappel.
是他们完成纸张且进行召回。
Monsieur Ferrier, vous avez conçu et commencé à commercialiser une maison écologique, pouvez-vous nous la décrire ?
法雷先生,你拟订并开始将一个生态屋商业化是吗,你能否说明一下?
Quelle fut la stupéfaction de Marthe, quelle fut la joie de Graüben, je renonce à le décrire.
我不想描写马尔塔的惊讶和格劳班的欢乐。
Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.
因此,我们用它来描述极具赞美性、积极的评价。
" Il est" sert à décrire. Il est jeune. Il est italien.
“il est”是用来形容的。il est jeune(他很年轻)。il est italien(他是个意大利人)。
Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.
猫头鹰在桌子上方盘旋,寻找信件和包裹的收件人。
Dès qu'on me demande comment décrire mon look, c'est comfy.
每当有人问我怎么描述我的穿着时,我都会说很舒服。
Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.
阿尔弗雷德史蒂文则在他的作品中描绘了巴黎街头不幸的一幕。
On y décrit comment trancher finement une patate et la faire frire.
书里描述了如何把土豆切细,如何油炸土豆。
Il peut servir aussi pour décrire une action qui sera achevée.
它也能用来描述一个即将完成的动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释