有奖纠错
| 划词

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不用你们的时间这个提案进行描述。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces modifications sont brièvement décrites ci-après.

有关其中一些修改,面有相关的简讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux facteurs d'augmentation sont décrits ci-après.

述引起数额增长的主因素。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments de ce programme sont décrits ci-après.

该方案的主特点如所述。

评价该例句:好评差评指正

Certains exemples d'actes unilatéraux sont donc décrits ci-après.

为此目的,一些单方面行为的例子述如

评价该例句:好评差评指正

Prière de décrire ces propositions dans leurs grandes lignes.

述这些建议的主方针。

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités de la Division sont décrites ci-après.

该司的重点活动包括如

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de cette infrastructure sont brièvement décrits ci-après.

该基础设施的素描述如

评价该例句:好评差评指正

La toxicité du méthylmercure a été décrite plus haut.

甲基汞的毒性以上已有阐述。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives prises dans ce domaine ont été décrites.

他们彼此交流了这种举措的实例。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux travaux de rénovation supplémentaires sont décrits ci-après.

的再作改进之处见

评价该例句:好评差评指正

Ses principales activités dans ce domaine sont décrites ci-dessous.

秘书处有关这一方面的主活动进行了介绍。

评价该例句:好评差评指正

3 Le Bureau comprend plusieurs unités administratives décrites ci-après.

3 该厅如本公报所述分成几个组织单位。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sécurité sociale est intégralement décrit ci-dessous.

将详细介绍马恩岛的社会保障制度。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ces divers domaines sont décrits ci-dessous.

这些方面的进展在中论述。

评价该例句:好评差评指正

Prière de décrire les dispositions juridiques qui régissent ces enquêtes.

请说明针此类调查的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement prévu de la disposition proposée a été décrit.

有与会者介绍了该提案的预期适用方式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.

这样描述他们确实并不夸张。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont actuellement décrits dans What Can I Expect?

卫生资金机构----- 《我能期望的是什么?

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces partenariats et mécanismes sont brièvement décrits ci-après.

面简述这些伙伴关系和进程的一些合作倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préencollé, préenregistré, préenregistrer, préétabli, préétablie, préétablir, préétablissement, préétalonnage, préétincelles, préexamination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.

我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Non, mon ami, je ne puis le décrire, ni rien expliquer.

先生,很抱歉,这个人我无法向你描述出来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan saisit les mains d’Athos avec une angoisse difficile à décrire.

达达尼昂抓着阿托斯的双手,脸上呈现一副难以表述的痛楚。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tu vas me décrire ta planète !

你能描述一下你的星球吗!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Maître Jup avait posé avec un sérieux impossible à décrire, et son image était parlante !

它一本正经地坐着,那副样子简直没法形容,跟活的一般!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Baby one more time ! Peux-tu le décrire ?

我一次机会!你能描述一下吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Il est plus facile d'imaginer des situations professionnels qui décrivent ce genre de problématiques pour vous.

想象职业情况对你们描述了这种问题很简单。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Vous pouvez me décrire un peu la maison que vous louez ?

您能向我描述一下您要出租的房子吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il décrit le plat avec des mots très élogieux.

他描述了这道菜,并对其赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.

有多种表达方式可以描述自己的感受。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est eux qui remplissent la fiche et décrivent le rappel.

是他们完成纸张且进行召回。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Monsieur Ferrier, vous avez conçu et commencé à commercialiser une maison écologique, pouvez-vous nous la décrire ?

法雷先生,你拟订并开始将一个生态屋商业化是吗,你能否说明一下?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle fut la stupéfaction de Marthe, quelle fut la joie de Graüben, je renonce à le décrire.

我不想描写马尔塔的惊讶和格劳班的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.

因此,我们用它来描述极具赞美性、积极的评价。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" Il est" sert à décrire. Il est jeune. Il est italien.

“il est”是用来形容的。il est jeune(他很年轻)。il est italien(他是个意大利人)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.

猫头鹰在桌子上方盘旋,寻找信件和包裹的收件人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Dès qu'on me demande comment décrire mon look, c'est comfy.

每当有人问我怎么描述我的穿着时,我都会说很舒服。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.

阿尔弗雷德史蒂文则在他的作品中描绘了巴黎街头不幸的一幕。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On y décrit comment trancher finement une patate et la faire frire.

书里描述了如何把土豆切细,如何油炸土豆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il peut servir aussi pour décrire une action qui sera achevée.

它也能用来描述一个即将完成的动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfiltre, préfinancement, préfinancer, préfinir, préfix, préfixal, préfixale, préfixation, préfixe, préfixé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接