有奖纠错
| 划词

Le général assure le commandement des armées.

将军确保着对军队的指挥。

评价该例句:好评差评指正

Qui va assurer le commandement de cette unité?

谁来担任这支部队的指挥?

评价该例句:好评差评指正

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。

评价该例句:好评差评指正

Le Coran énonce ce commandement de Dieu.

《古兰经》中就有真主的这一指谕。

评价该例句:好评差评指正

Commandement machine d'usinage de précision de la sous-traitance des entreprises.

机诫精业务外包。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à organiser les commandements de district.

尚余下一些地区警察局需要组织。

评价该例句:好评差评指正

Placer les Forces armées rwandaises sous commandement congolais.

将卢达武装部队置于刚果指挥之下。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contrôle efficaces.

他们维持良好纪有效的指挥和控制。

评价该例句:好评差评指正

La Force est placée sous le commandement du général Lalit Tewari.

拉利特·特瓦里少将仍担任部队指挥官。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'État pilote, la Turquie en exercera le commandement.

作为牵头国,土耳其将指挥国际安全援助部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc créé un commandement distinct pour assumer cette tâche.

为了履行这一职责,我们成立一个专门的指挥机构。

评价该例句:好评差评指正

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法是事关生死的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Force est placée sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.

拉利特·莫罕·特瓦里中将继续担任部队指挥官。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats éthiopiens ayant suivi la formation sont restés sous commandement éthiopien.

埃塞俄比亚过训练的军事特遣队仍由埃塞俄比亚指挥。

评价该例句:好评差评指正

La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.

拉利特·特瓦里少将仍担任部队指挥官。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.

他们在和平行动任职期间属联合国的指挥。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.

联合国还继续广泛散发这一指挥部命令。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze centres de coordination existent déjà, principalement dans des commandements régionaux sud et est.

目前已有十四个省级协调中心,主要设在南部和东部区域指挥部。

评价该例句:好评差评指正

Les composantes de l'OTAN seront placées sous le commandement du Haut Représentant militaire.

所有北约的构成部分将在高级军事代表指挥下行动。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属, 贝勒, 贝雷帽, 贝雷帽[扁平的无沿软帽], 贝类, 贝类学, 贝类养殖, 贝类养殖人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高

Les paresseux vous donnent des commandements fort intéressants.

向你发出了强有力的口令。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.

在泰坦尼克号上幸存下来似乎是获得挥权的一个决定性障碍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme Foy, son devancier, après avoir tenu haut le commandement, il tenait haut la liberté.

正如他那老一辈的富瓦一样,他在高举令旗以后,又高举着自由的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À qui pensez-vous, monsieur, que l’on puisse confier le commandement de la garde d’honneur ?

先生,您想我们能把挥仪仗队的重任交给谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et pour cela vous n’avez pas besoin du commandement et du système de contrôle de l’OTAN.

为此,你不需要北约的挥和控制统。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, sans commandement, ils tournèrent à droite.

不用吆喝,就朝右转。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ta personnalité présente des traits de commandement et de charisme.

你的性格表现出具有领导力和魅力的特征。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ici le commandement du NHC, ceci est un avis d'alerte.

“这里是飓风研究中心中控台,这是一则警报。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.

巴黎因而集中了国家所有挥作用的机构。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sauve la mère de Stanislas, lui dit-il avec le regard du commandement.

“救救斯坦尼斯拉的母亲,”他说,命令似地看着她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Monte-Cristo montra la porte à Albert avec un geste admirable de commandement.

基督山以威严的着门。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.

埃萨尔先生挥的禁军驻扎在米尼默。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le général Joffre est au désespoir, jugeant le haut commandement de l'armée incapable.

乔弗尔将军感到绝望,认为军队高层挥无能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

传统上,炮塔里的人是坦克挥官,负责挥和决策。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous son commandement, quiconque participe aux barricades est fusillé.

在他的挥下,任何参与革命的人都被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se trouvait alors dans le centre de commandement du navire.

当时他身处“审判日”号的挥中心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le quartier général et le centre de commandement adventistes sont basés à bord du Jugement Dernier.

但“审判日”号是降临派的核心基地和挥中心。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

战争结束后,日军司令部得知日本皇军犯下了200多起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tsahal montre aussi le commandement en action.

以色列国防军也在行动中展现了领导力。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les morts ont pris le commandement des océans.

死者掌握了海洋的挥权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝母花, 贝母云, 贝宁, 贝森尼木属, 贝氏虫属, 贝氏钢, 贝氏龟科, 贝氏硫细菌科, 贝氏硫细菌属, 贝氏尿道扩张器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接