Je n'ai aucun souci envers les Chinois, soyons très clairs !
澄清一,们没有与任何中国人有问题!
L'idée, ça va être d'avoir un bouillon très clair.
理想状态是,浓汤非常清澈。
L'espace d'un instant, on se crut au clair de lune.
人们一时间觉得一切像月般昏暗。
Deux semaines après la mise en place de ces mesures, les chiffres sont clairs.
这些措施实施两周后,数字就很清楚了。
Ce jeune gibbon passe le plus clair de son temps blotti contre sa mère.
这只小长臂猿大部分时间都依偎在妈妈。
Mais ce soir, nous irons tous les deux nous promener au clair de lune.
今晚 们将漫步于这月。
Ils sont plus qu'inquiétants, ils sont clairs.
" 岂止使人忧虑,那些数字太说明问题了。"
Est-ce que c'est clair cette différence ?
这个区别明显吗?
Non, dit-elle, cela m’embarrasserait, j’ai les deux chaises à porter. Il fait clair de lune.
“不用,”她说,“不方便,有两把椅子要搬。月亮照着呢。”
C'est clair, Doug? - C'est clair pour Doug!
听懂了吗,小逗?-小逗听懂了!
Notre message est le suivant et il est clair.
们要传达的信息是明确的。
On a deux projets totalement antagonistes, c'est clair.
们有两个完全对立的纲领,这很明显。
Alors, pour moi, c'est une obligation d'être clair.
对来说,做到清楚表达是一项义务。
– C’est tellement long, c’est clair que frigo c’est plus court.
réfrigérateur太长了,frigo明显短得多。
Vous pensez que très clair, c'est la beauté ?
您认为美丽很清楚吗?
Leurs suggestions peuvent t'aider à y voir plus clair.
他们的建议可能会帮助你看清楚一些事情。
Pour y voir plus clair, voyons déjà d'où vient le danger.
为了看得更清楚,看看危险来自哪儿。
Il y a la peste, il faut se défendre, c'est clair.
发生了疫,必须自卫,这是明摆着的。
Julia commença par faire le tour du volumineux caisson en bois clair.
朱莉亚围着这个浅色大木箱转了一圈。
Est-ce que je les teins à nouveau en châtain clair ?
还是再染一次浅棕色?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释