有奖纠错
| 划词

La neige pure fond sur le chemin boueux.

纯洁白雪融到脏泥怎么妨?

评价该例句:好评差评指正

Et ont bon goût, pas boueux Naizhu soupe, l'article continue, et d'autres caractéristiques.

且有口感好,耐煮,不浑汤,不断条等特点。

评价该例句:好评差评指正

Le curage de la rivière qui a débordé et dont les eaux boueuses ont envahi Gonaïves l'an dernier est loin d'être achevé, à trois mois du début de la prochaine saison cyclonique.

去年泛滥并导致泥浆涌入戈纳伊夫清淤工作远未完成,而距离下一个飓风季节只剩三个月。

评价该例句:好评差评指正

Les routes n'étaient rien de plus que des sentiers boueux; les aéroports n'étaient pas assez longs pour permettre l'atterrissage de grands avions comme l'Antonov 124; les chemins de fer étaient à voie unique, et le climat brutal.

公路不过是泥泞小道;机场太短小,象安东诺夫124这样大型机无法着落;铁路单轨,气候恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers se promènent dans la cour boueuse, en guenilles et pieds nus; lors de la visite du Rapporteur spécial, ils paraissaient tétanisés par le froid et la faim, car ils ne mangeaient pas tous les jours et n'avaient pas de couverture pour se protéger du froid.

囚犯穿得破破烂烂赤足在充满泥浆院子里放风;在特别报告员访问时,他们似乎交迫,因为他们不是每天得到食物,也没有御毛毯。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.

印度尼西亚在其专属经济区内若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底层有污泥、沙子而且平坦海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限海域使用底拖网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵不厌诈, 兵部, 兵操, 兵策, 兵差, 兵厂, 兵车, 兵出无名, 兵船, 兵丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Comme tout le monde, les concerts débridés et les festivals aussi boueux que glamours lui manquent.

像其样,她怀念那些肆无忌惮的音乐会和节庆活动,因为它们既泞又迷

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'arrêta en dérapant sur le sol boueux et éclaboussa malencontreusement la robe de Fleur.

哈利上气不接下气地说,在地里,停住了脚步,不小心把芙蓉的长袍溅脏了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.

那东西粘满巴,活像个长了腿的土豆。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tout à coup, votre pied tombe dans une flaque profonde et boueuse.

突然,你的脚掉进了个深深的泞的坑里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans dire un mot, ils traversèrent le parc plongé dans l'obscurité, glissant et trébuchant sur les pelouses boueuses.

们匆匆穿过黑暗的场地,在泞的草坪上地前进,谁也没有说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il enleva alors une de ses chaussures, ôta sa chaussette sale et boueuse et y fourra le journal intime.

哈利边心里怀疑这个计划能不能行得通,边飞快地脱掉只鞋,扯下黏糊糊的臭袜子,把日记本塞了进去。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En 2012, un chauffeur de bus a déchargé ses passagers avant de tenter de traverser un chemin étroit et boueux.

在2012年,名公交车司机在试图穿越条狭窄的泞道路之前,放下了的乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les routes encore boueuses ne sont généralement pas propices à une offensive.

仍然泞的道路通常不利于进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le Wimereux qui remonte, complètement boueux et plein de vase, c'est très rare.

出现的维姆勒, 完全泞,充满淤,这是非常罕见的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous être en train de vous noyer dans ses eaux boueuses et vous êtes heurté par des rochers et des débris.

你被淹没在,并被岩石和碎石击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A Gevrey-Chambertin, une eau boueuse a inondé les rues.

在 Gevrey-Chambertin,淹没了街道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Par exemple dans une ornière boueuse, un pneu a du mal à s'accrocher.

例如,当个轮胎卡在时,很难抓地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le voici filmé par un drone, les 2 voies suspendues au-dessus des eaux boueuses.

这是由无机拍摄的,两条轨道悬浮在泞的面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Porto, l'eau boueuse a englouti des navires, enseveli plusieurs dizaines de véhicules.

在波尔图,浑吞没了船只并掩埋了数十辆汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Impossible de distinguer la route, une rivière d'eau boueuse se déverse et envahit les habitations.

道路无法辨认,河涌入民居。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ouf ! nous y voilà, dit la Maheude chargée de paquets, en poussant chez eux Lénore et Henri, boueux, les jambes mortes.

“哎哟,我们总算到家了。”马赫老婆手里拿着大包小包的东西,面说着面把浑身是、迈不开腿的勒诺尔和亨利推进屋门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il approcha une chaise de la cheminée et s’assit en se croisant les bras et en présentant ses bottes boueuses au réchaud.

张椅子移向壁炉,坐下,交叉着胳膊,朝铁皮炉伸出两只靴子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autant qu'ils seront construits dans une zone difficile, soumise à de fortes pluies et sur des terrains boueux, instables.

特别是因为它们将建在困难的地区,遭受大雨和泞,不稳定的地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aux abords de la ville, dans la zone industrielle comme dans le centre, les rues sont transformées en rivières boueuses.

无论是在城市的郊区, 还是在市心的工业区,街道都变成了泞的河流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec le printemps, le terrain devient boueux et, surtout, l'armée ukrainienne manque des indispensables blindés pour percer les lignes ennemies.

随着春天的到来, 地面变得泞不堪,最重要的是, 乌克兰军队缺乏不可或缺的装甲车来突破敌的防线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家, 兵家必争之地, 兵家常事, 兵舰, 兵谏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接