有奖纠错
| 划词

Il y a donc dans cette biennale beaucoup de choses intéressantes.

这次双年展实在有很多值得欣赏东西。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution du budget ordinaire biennal a commencé comme prévu.

本两年期算已按计划开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Canton, vieille ville révolutionnaire chinoise, est peut-être le meilleur endroit pour cette biennale.

在广东这革新古老城市举办这双年展可能最理想地方。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de programme de travail biennal est adopté tel que modifié oralement.

两年期工作方案草案口头订正获得通

评价该例句:好评差评指正

Le projet de programme de travail biennal, tel que modifié oralement, est adopté.

口头订正两年期工作方案草案获通

评价该例句:好评差评指正

Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.

在委员会两年一届科学大会上推介活动。

评价该例句:好评差评指正

À compter de l'exercice biennal 2004-2005, l'OMC a adopté un budget biennal.

两个组织使用算项组合差异很大,算文件格式也十分不同。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations en faveur d'un programme de travail biennal ont été favorablement accueillies.

与会者们支持关于实行两年期工作方案建议。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cette conférence était d'obtenir des aides pour notre plan de reconstruction biennal.

会议争取对我国两年期重建计划支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi sa délégation serait favorable à un examen au moins biennal de la résolution.

加拿大代表团因此赞成至少每两年审议一次该决议。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau processus budgétaire biennal n'établit plus de liens entre les ressources et les programmes.

两年算程序未使资源与方案脱钩。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux cycles budgétaires, le plus souvent biennaux, ils varient également d'un organisme à l'autre.

各组织算周期也各自不同,但通实行两年制算期。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord peut également faire l'objet d'un examen dans le cadre des conférences ministérielles biennales.

同时,还可通两年一次部长级会议对《协定》进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats préliminaires des plans-programmes biennaux sont satisfaisants.

该两年期方案计划初步成果令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Une subvention est indispensable pour le prochain exercice biennal.

今后两年期也需要补助金。

评价该例句:好评差评指正

Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.

该计划为以后两年期方案算提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, elles devraient être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,增加活动必须推延到较后两年期进行。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a estimé que le rythme biennal était approprié.

工发组织认为两年一次很适宜。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice biennal 2000-2001 a été un succès.

2001两年期本组织取得成就一个两年期。

评价该例句:好评差评指正

Son programme de travail biennal devra être ajusté en conséquence.

将据此对公发司两年期工作方案作出相应调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite, arabité, arabitol, arable, arabo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 201311

Le Salon aéronautique biennal de Dubaï de 2013 a débuté dimanche au nouvel aéroport international Al-Maktoum de Dubaï.

2013迪拜双展于周日在迪拜新的阿勒马克图姆国际机场拉开帷

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

La décision a été prise lors d'une conférence biennale du SNPO tenue dans le port naval de Qingdao.

该决定是在青岛海军港口行的两一度的SNPO会议上做出的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

C'est la première fois que la Chine organise cette conférence quantique biennale qui est la plus influente au monde. Celle-ci durera jusqu'à jeudi.

这是中国首次办这个两一度的量子会议,这是世界上最具影响力的会议。这将持续到星期四。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Lancé en 1981, cet exercice conjoint biennal avait été suspendu en 2009, suite à l'éviction des anciens présidents égyptiens Hosni Moubarak et Mohamed Morsi, ainsi qu'en raison du mécontentement de l'ancien président américain Barack Obama vis-à-vis du nouveau leadership égyptien.

这项两一度的联演习于1981启动,在埃及前总统胡斯尼·穆巴拉克和穆罕默德·穆尔西下台后,以及由于美国前总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)对埃及新领导层的不满,于2009暂停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie, arachnoditechronique, arachnoide, arachnoïde, arachnoïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接