有奖纠错
| 划词

Cela ne date pas d'hier.

这事由来已久

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.

德国与阿富汗的由来已久

评价该例句:好评差评指正

Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.

印度与洲的团结由来已久

评价该例句:好评差评指正

Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.

今天所讨论的议题由来已久

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.

这种相互之间的合作由来已久

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久

评价该例句:好评差评指正

Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.

于新闻部的工作的讨论由来已久

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.

加强与洲的联系是巴西由来已久的愿望。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.

索马里列入安全理事会议程由来已久

评价该例句:好评差评指正

Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.

在法国,对青年人的这种看法在历史上由来已久

评价该例句:好评差评指正

Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.

其社会学含义由来已久,外延广泛,不是很严格。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.

· 赫马族与伦杜族之间由来已久的冲突与土地有

评价该例句:好评差评指正

Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.

国际刑事法庭的不同意见由来已久,众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.

国际移徙的历史存在由来已久,并作出了许多积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.

这不仅是一个由来已久的梦想,也是国际社会的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.

加拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,由来已久

评价该例句:好评差评指正

La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.

欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合作由来已久

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.

劳动力的流动和融合是一个由来已久的历史潮流的延续。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是一种由来已久而又常普遍的

评价该例句:好评差评指正

La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.

开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由来已久的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'arrache-pied, Darrieux, darse, darshan, darsine, darsonvalisation, dartois, dartos, dartre, dartreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇

Alors ça, ça fait très longtemps que ça existe ces expressions.

这些来已久

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les baguettes, c'est vraiment vieux.

筷子来已久

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais le carnaval, ça existe depuis longtemps?

不过,狂欢节是否来已久呢?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est important de savoir que cette locution ne date pas d'hier.

了解这个来已久词组是非常重要

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La légende d'un ogre recouvert de poils est très ancienne dans la région.

浑身毛发食人魔传说在那个地区来已久

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le rival historique de l’OM.

这是奥林匹克俱乐部来已久竞争者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Eh bien grailler en fait ça existe depuis très longtemps, ça signifie manger.

Grailler来已久,它意思是吃东西。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais elle sent bon son ancienne langue et on voit qu'elle a vécu.

但是它散发出股古老语言气息,我们可以出它来已久

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Alors ça pareil, c'est vraiment très, très utilisé et depuis très longtemps et ça continue.

同样,这个单词也很常用,它来已久,而且人们继续在用它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, ça date pas d’hier, Molière le montrait déjà au XVIIème siècle, dans sa pièce Le bourgeois gentilhomme.

来已久,莫里哀在其剧作《贵人迷》中,就已经展示了这点。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On dit qu'elle vient de Sénèque qui était un philosophe romain du premier siècle, donc, ça ferait très longtemps.

据说它来自塞内卡,他是世纪罗马哲学家,所以,这来已久

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Aujourd'hui, V.Poutine a reconnu que le conflit était long.

- 作为。 Lapix:今天,V.Putin 承认冲突来已久

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Antique et immémorial manège qu’Ève savait dès le premier jour du monde et que toute femme sait dès le premier jour de la vie !

这是来已久老把戏,夏娃在混沌初开天便已知道,每个女人在生命开始天也都知道。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette tradition est ancienne et très ancrée dans la culture française, puisque dès 1838, Stendhal publiait déjà les " Mémoires d'un touriste" .

传统来已久,并深深扎根于法国文化,自1838年,司汤就已经出版了《旅人札记》。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En réalité, c’est un phénomène très ancien qui est apparu au Moyen-Âge À cette époque, notre occupation préférée, c’était de faire la guerre à nos voisins anglais

其实这个现象来已久,它起源于中世纪。当时我们最关注事情就是,和英国人打仗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela remuait en lui tout un inconnu d’épouvante, le mal héréditaire, la longue hérédité de sôulerie, ne tolérant plus une goutte d’alcool sans tomber à la fureur homicide. Finirait-il donc en assassin ?

这在他心里激起种无名恐惧,这是他来已久酗酒遗传病,只要喝上滴烧酒,就要发疯到杀人程度。难道他最后要成为个杀人凶手?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Bonaparte vainqueur à Waterloo, ceci n’était plus dans la loi du dix-neuvième siècle. Une autre série de faits se préparait, où Napoléon n’avait plus de place. La mauvaise volonté des événements s’était annoncée de longue date.

如果拿破仑在滑铁卢胜利,那就违反了十九世纪规律。系列事变早已在酝酿中,迫使拿破仑不能再有立足之地。形势不利,来已久

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Ou le seul à avoir le culot de le dire à haute voix. Ivory est un vieux fou, mais particulièrement intelligent, et espiègle. Il peut poursuivre une vieille lubie ou nous jouer un tour afin de se moquer de nous.

“也有可能他是唯敢这么大声说出来人。伊沃里是个老疯子,但也特别聪明甚或狡黠。他有可能是在坚持着来已久离奇想法,但也有可能是要玩个把戏来嘲弄我们。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dash, dashkesanite, dash-pot, Dasia, Dassault, Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接