Cette situation est vraiment comique.
这种真是滑稽。
Ce qui marche dans un cas ne va pas nécessairement s'appliquer à un autre.
适合一种模式不一定适合另一种。
Ils ne purent en croire leurs yeux.
他们眼睛所看见连自己也不能相信。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称永远继续下去,必须纠正这种。
Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?
为什么它在一种和另一种下行动有如此差异?
Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种是第(2)款打算涵盖。
Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
如果不是这样话,我很有可能还不能回来。
Ces règles envisagent généralement des situations où des biens meubles corporels sont concernés.
这些规则通常所设想是涉及,担保资产为有资财产。
Cet article doit être appliqué à titre temporaire et exceptionnel en fonction de situations spécifiques.
第16条必须具有临时效力,必须在例外下适用于具体。
Un deuxième scénario, le pire, est celui d'un effondrement total des négociations.
第二种,也就是最坏一种,是这一轮回合全面崩溃。
Il y a des exceptions à cette disposition.
这项规定有一些例外。
La situation des réfugiés n'est toujours pas réglée.
难民仍然没有得到解决。
C'est ce qui s'est passé dans l'affaire Esso.
埃索公司一案就是这种。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处相称。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡趋势各异。
Cette situation, a-t-on dit, laissait à désirer.
这种据称不能令人满意。
Le cas ne s'est encore jamais présenté.
但还没有出现过这种。
Il s'agit là d'un élément qui n'a pas toujours existé.
这并不是一向存在。
Le Directeur général espère que la communauté des donateurs en prendra acte.
他希望捐助界注意这种。
Nous espérons que cela pourra se faire dans un délai proche.
我们希望这种能够尽早实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la situation il y a un couple.
情侣的情形。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对我们的情形不加理会。
Je décris cette situation dans son ensemble.
我从整体去描述这种情形。
J’ai envie de décrire la situation telle qu’elle était.
我想要原原本本地描述情形。
C’est ce qui arriva dans cette occasion.
这时的情形正是这样。
Ce qui s’était passé peut être dit en quelques mots.
几句话便可把经过情形说清楚。
Cela signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
这个就是说要鼓起所有气面对困难的情形。
Dans quelle occasion on tient une chandelle genre dans un mariage ou un baptême ?
结婚或者洗礼时,有人拿着蜡烛的情形?
Sur les côtes de la Norwége, même résultat.
而挪的海域也是样的情形。”
Nous, les profs de français, on veut vous éviter ce genre de situation embarrassante.
我们作为法语老师,希望你们避免此类尴尬的情形。
C'était une situation extrêmement pénible et donc une galère.
这是个非常痛苦的情形,因此这是苦差事。
Comment se trouve M. Bernajoux, le parent de votre écuyer ?
“府上的养马人的亲戚贝纳如现在情形如何?”
Tu dois maintenant connaître ma position.
我的情形,想你已经知道。
Cependant, il devait être très tard. Ça se gâtait, dans le quartier.
此时,夜大概已经很深了。区里的情形开始糟了起来。
他们眼睛所看见的情形连自己也不能相信。
L’inconnu fut seul surpris de cette scène.
这种情形只有那位生客觉得奇怪。
Quatrième situation, quand quelqu'un est malade, qu'est-ce que… qu'est-ce qu'on doit lui dire ?
第四种情形!当有人生病时,我们得对他说什么呢?
Avoir beau, ça montre qu'une situation reste inchangée malgré des efforts qu'on a faits.
avoir beau表明下列情形:尽管我们付出了努力,但情况依然没有改变。
Soit. Élevons la barricade à vingt pieds de haut, et restons-y tous.
“就算情形是这样,我们还是把街垒加到了二十尺高,我们坚持到底。
Harry se rappelait très bien le moment où il avait lui-même coiffé ce chapeau, un an auparavant.
哈利清楚地记得年前他戴上这顶帽子时的情形。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释