Et nous l'avons fait avec prudence et réflexion.
而且我们小心谨慎
样做的。
Les décisions rendues ont confirmé la nécessité de faire preuve de prudence lors de la prise d'engagements juridiquement contraignants et de mettre à l'essai les flexibilités offertes par l'AGCS, mettant en relief qu'il importe de se montrer circonspect.
些判决证实了原先提出的警告,作出具有法律约束力的承诺
必须小心谨慎的,同时也检验了《服贸总协定》的灵活性,突出了必须
设想的承诺作出谨慎的时间安排。
Un tribunal arbitral a expliqué que la condition qu'il y ait une opération de substitution signifiait que l'acheteur lésé devait agir comme un commerçant prudent et attentif qui vend des marchandises de la même nature et de la même qualité, en négligeant les petites différences de qualité sans importance.
一家仲裁庭提出,必须有一次“替代货物”交易,受害买方在次交易中作
一位小心谨慎的商人将同类别同质量的货物卖出,不管质量上有何细微差别。
Au niveau national comme au niveau international, il est essentiel d'encourager la création d'organisations d'un type nouveau défendant une approche non partisane et équilibrée des applications de la science et de la technique, faute de quoi les pays en développement pourraient être systématiquement enclins à s'en remettre au principe de précaution et à se priver ainsi des éventuels bienfaits des progrès de la technique.
国家和国际社会必须鼓励建立新的一类民间社会组织,致力于以非党派性和平衡的态度对待科技的应用。 若无类机构,发展中国家则可能对技术采取小心谨慎的观点,从而会使
些国家被排斥在外,得不到新的和新兴技术可能带来的任何好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。