有奖纠错
| 划词

Pourquoi jeter est-il devenu donner alors que au chat se substituait aux chiens ?

为什么jeter变成了donner,而给猫了给狗?

评价该例句:好评差评指正

Le match de foot s'est substitué au téléfilm prévu.

足球比赛了预备好的电视剧。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-directeur s'est substitué au directeur pour prendre certaines décisions.

副主任代主任做出某些决定。

评价该例句:好评差评指正

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度该被视为传统模式的备选办法。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi pénale ne se substituera pas au Code pénal.

新刑法并会取代刑法典。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales appuient l'ONU mais ne s'y substituent pas.

区域组织可以支持联合国,取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'ajoute et ne se substitue pas aux engagements déjà pris.

它是对已经作出承诺的一个补充,而非

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, il se substituerait au constituant dans ses droits.

另一种看法是,由有担保债权人取代设保人享有收款、可转让票据或其他债务上设定的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pourra pas non plus se substituer à un processus politique.

增强后的联黎部队也无法代政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.

和安执委会信息战略秘书处也最终取代协调框架机制。

评价该例句:好评差评指正

Une telle mission ne se substitue pas au processus politique, elle le complète.

维和任务是政治进程的代,而只是政治进程的补充。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces flux ne se substituent pas à l'aide publique au développement.

然而,这些汇款并非官方发展援助的代。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est hors de question de substituer une intervention internationale à la participation régionale.

会存消除区域作用,国际作用这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit cependant pas se substituer aux actions à prendre au plan national.

这并是要取代国家一级开展的训练。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'experts ne peuvent en aucun cas se substituer aux États Membres.

专家组无论如何会员国的作用。

评价该例句:好评差评指正

Notre approche ne se substitue pas à des progrès sur les questions plus larges.

我们的这一方法并是取代更加广泛的问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans un deuxième temps, du chlore est ajouté à la double liaison non substituée.

第二步,向未被置换的共价键添加氯。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention générale doit compléter les conventions sectorielles et non s'y substituer.

全面公约草案当是补充而各项部门性公约

评价该例句:好评差评指正

La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».

慈善活动开始增多,以取代“社会正义”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie, Yvain, yvelines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Imaginons par exemple qu'un concepteur se pose la question de substituer, trouver un nouvel adhésif.

比方说,一个设计师面临着替问题,要找到一种新粘合剂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces ingénieurs d'état se substituent alors aux ingénieurs de la compagnie.

这些国工程师了公司工程师位置。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A cette date, en effet, l’euro devient monnaie commune de 11 pays, où il se substitue aux monnaies nationales.

这一天,欧元成为货币共同体11个国共同货币,每个国原有货币。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En se substituant aux poupons asexués en celluloïd, la poupée au corps de femme connaît un succès commercial foudroyant.

了无璐珞娃娃,女形象娃娃在商业上获得了成功。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l’inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d’autres substances aisément renouvelables.

因此,他们应该为了这不可知前途节省火药,尽量使用容易补充用品。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Mais jamais je ne me permettrai de me substituer à la souveraineté ukrainienne.

但我永远不会让自己用乌克兰主权。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aux anciens policiers furent substitués de vrais sicaires armés de machettes.

旧警察被手持砍刀真正追随者所

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Dans les villes, il faut substituer les bus aux voitures particulières.

在城市,公共汽车必须车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La grève, une arme qui pourrait se substituer de plus en plus aux manifestations meurtrières.

罢工是一种可以越来越多地致命示威武器。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Parfois , l'apéro peut même se substituer au repas.

有时,开胃酒甚至可以正餐。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Aussi pouvez-vous nous aider à lui en substituer une autre.

“所以你可以帮我们用另一个它。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Moi, j'ai pensé que c'était m'écarter encore de l'affaire, me réduire à zéro et, en un certain sens, se substituer à moi.

我呢,我想这还是排斥我,把我化为乌有,从某种意义上说,他了我。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sur nous, elles n’agissent que d’une façon seconde, par l’imagination qui substitue aux premiers mobiles des mobiles de relais qui sont plus décents.

七情六欲只通过间接方式、只通过想象影响我们,而想象早已用体面得多中间动机替换掉了原始动机。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, l’emploi du pyroxyle dut être continué, car, cette substance donnant d’excellents résultats, il n’y avait aucune raison pour y substituer la poudre ordinaire.

棉花火药还可以继续使用,它效果非常好,没有理由因为有了普通火药就不要它。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Peut-être fût-on resté longtemps sans parler d'autre chose si l'extermination barbare dont furent victimes les Aurelianos n'avait substitué l'épouvante à l'émerveillement.

也许他们会在那里呆很长一段时间,什么都不说,如果以奥勒利亚诺人为受害者野蛮灭绝没有用恐怖惊奇话。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Est-ce que l'autre extérieur vient remplacer, vient se substituer à l'altérité dont nous faisons l'expérience et qui constitue notre soi ?

外部他者是否来取我们所体验、构成我们自我他者

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Car posséder tous les livres du monde, comme pouvoir accéder à tous les sites du monde, ne se substitue pas à la connaissance.

因为拥有世界上所有书籍,就像能够访问世界上所有网站一样,并不能知识。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’association des bras et des capitaux s’était substituée à l’action isolée du mineur. Partout on entendait fonctionner les machines qui lavaient les sables et pulvérisaient le quartz précieux.

劳动力和资本联合起来已了过去单干形式了,到处听见机器隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– M. d'Artagnan surprit des lettres qui indiquaient un rendez-vous, se substitua, sous un déguisement, à celui qui était attendu et abusa de l'obscurité.

达达尼昂先生无意中听到了一封表明有约信,他乔装打扮, 把自己换成了预期那个人, 并利用了这种默默无闻机会。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

À partir de ce moment-là, des matières telles que le charbon et le bois ont pu se substituer à la force musculaire des hommes, et faciliter leur travail.

从那时起,用这种方法,煤炭和木材了人力,便利了工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接