Il donne aux élèves une interrogation écrite.
他给学生做笔试题。
Il répond ainsi aux interrogations sur la sécurité du réseau chinois .
同时他也回答了对中国铁路网安全的疑。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
怀孕的初期阶段,可能对这个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。
Il accepte l'interrogation de la police.
他在接受警察的询。
Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.
面对责,她们互相推卸责任。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的号,表达不确定性。
Qui sera élu? C'est le point d'interrogation.
〈转义〉将当选?这还是个号。
Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.
然而,也有委员对这种做法表示怀疑。
C'est là la deuxième interrogation sur la mort de Jean-Paul II.
这是第二回合保罗二世死亡调查的重点。
Ces facteurs sont de nature à laisser des interrogations.
事实上,这些因素带来了一些题。
Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语的号跟在一个疑、设、(间接提)的句子后面。语调上扬。
Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.
第3款第一句话让人产生疑。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关家庭题的发从来没有过如此之多。
Mais nous continuons d'avoir d'importantes interrogations sur la résolution.
但是我们仍然对这项决议抱有严重的疑,必须得到解答。
La question soulève de nombreuses interrogations et demande une réflexion plus poussée.
在这个题上有颇多疑,需作进一步认真研究。
L'eau, l'assainissement et les établissements humains suscitent de nombreuses interrogations.
在水、环境卫生和人类住区这三个方面,出现了许多题。
Nous savons aussi que leur mise en œuvre soulève de nombreuses interrogations.
我们也知道,这些建议的实施提出很多题。
Ce qui se passe actuellement en Afghanistan suscite davantage d'interrogations encore.
人们对阿富汗的情况提出了越来越多的题。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出题,从每日的情况出发进行思考。
Les règles relatives à l'interrogation des enfants ont été retenues sans aucun changement.
有关质询儿童的条例仍保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc on va dire par exemple, avec l'interrogation, on va dire, combien d'années ?
比如我们说,问句中,几年。
Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.
在正式用语中或者非常有礼貌时,我们要使用倒装问句。
C’est une question de vie privée et je n’ai aucune obligation de répondre à vos interrogations.
“那好,这属于个人隐私,我没必要回答你们问题。”
" Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.
ce que是个问代词,它只用于间接问句中。
Carton rouge en forme de point d’interrogation, cette semaine.
这问红牌。
La phrase se termine alors par un point d'interrogation.
所,句子问。
Ça signifie que « comment » , je l'utilise dans les interrogations.
它意思是“怎么样”,我在提问时使用它。
Attention, on utilise aussi « comment » quand l'interrogation est indirecte.
注意,在间接问句中,我们也使用“comment”。
Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.
善或恶就在这严厉问后面。
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
是,当然了!法语问句,有不同种方式说法。
Huitième point, l'interrogation sans la transformation.
第八点,不经转变询问。
Non mais là il y a pas de point d'interrogation.. - Ah ouais !
可是这里没有问啊。 - 哦,好吧。
Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.
这种尖锐而唐突询问深深地伤了于连,重又激起他全部疯狂。
Et alors après, l'interrogation, c'est est-ce que j'ai une moutarde?
我能吃到芥末吗?
Après, c'est un point d'interrogation qu'il ne faut pas sur-fantasmer.
然后,这是一个我们不应过度幻想问。
Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.
这项研究提出另一个问题与女性眼泪可能特异性有关。
Dans ces phrases, il y a un point d'interrogation.
这些句子中有个问。
Ensuite, il y a les signes de ... Interrogation
然后是问。
Tous les tumultueux points d’interrogation de la rêverie lui revinrent en foule, mais sans le troubler.
他梦幻中一大堆喧嚣纷扰问一齐回到他脑子里,但并没有使他烦乱。
Vous avez vu un point d'interrogation là en bas, peut-être vous demandez-vous, c'est qui le suivant ?
那下面,你们看到了一个问,也许你们在思考,下一个问是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释