有奖纠错
| 划词

Les rapports sont publiés dans la gazette du gouvernement.

这些报告将在政府公报上发表。

评价该例句:好评差评指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette officielle laisse encore à désirer.

《政府公报出版仍有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette des archives historiques est une source d'information précieuse pour les chercheurs.

历史档案馆馆藏是研究人员宝库。

评价该例句:好评差评指正

Sondage de Research Innovations pour la Royal Gazette portant sur 403 personnes (voir www.theroyalgazette.com, 28 novembre 2006).

研究革新有限公司代《皇家公报》对403人所做民意调查。 (见www.theroyalgazette.com,2006年11月28日)。

评价该例句:好评差评指正

Or, voici la liste des passagers, publiée par la Shipping Gazette, et le nom de Phileas Fogg n'y figure pas.

喏,这是《航运》上公布旅客名单上面就是没有斐利亚•福克名字。

评价该例句:好评差评指正

Le département continue à publier une revue spéciale du mois du patrimoine avec le concours du personnel de la Gazette royale.

社区和文化事务部将继续在《皇家公报》,编制专门《文化遗产月》杂

评价该例句:好评差评指正

Dans des circonstances ordinaires, il est simplement fait état des instruments internationaux ratifiés sans les publier au Journal officiel (Negarit Gazette).

在正常情况,仅是提及批际文书,而不在政府公报中转载该文书。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.

塞族共和档案管理员协会公报是该协会专业刊物,但至今尚未发行。

评价该例句:好评差评指正

Dès que possible après la décision du juge, un avis de modification ou de révocation du certificat doit être publié dans la Gazette du Canada.

在法官作出裁决之后,必须尽快在《加拿大政府公报》上发布关于修改或者撤销证书通知。

评价该例句:好评差评指正

Tout accord international qui a été ratifié fait partie du système juridique interne quand il a été publié dans la Gazette officielle de la République d'Albanie.

任何际协定一经批并经阿尔巴尼亚共和公报公布,即成为内司法制度一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont soumises au Ministre de l'emploi, et, si elles sont acceptées, sont alors mises en application par des instruments publiés dans la Governement Gazette (journal officiel).

这些建议将提交给劳工部长,如果得到认可,立即以法律文书形式在政府公报上颁布实施。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire ne compte qu'un seul quotidien, The Royal Gazette, et deux journaux de fin de semaine, l'un d'entre eux proposant également un numéro en milieu de semaine.

《皇家公报》是唯一日报,领土有两份周末报纸,其中之一还出版周中版。

评价该例句:好评差评指正

La distribution de cette revue de la Gazette royale est considérablement plus large que celle du Bermudian, parce que chaque exemplaire est fourni gratuitement au public avec l'achat du quotidien.

这份《皇家公报》杂,由于每一本都是以日报售价发行,不收取任何额外费用,因此它发行量远高于百慕大其他期刊。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la Gazette officielle devrait assurer l'accès du public aux textes juridiques dans leur intégralité, comme l'exigent les normes internationales, et devrait prendre les mesures correctives nécessaires à cet effet.

政府公报办公室应按照际标要求,确保向公众提供全部法律文本,并应作出相应修订。

评价该例句:好评差评指正

M. Macassar (Mozambique), reprenant la question de l'applicabilité de la Convention, dit que lorsqu'un instrument international a été ratifié et publié dans la gazette officielle, il a le même statut que le droit national.

Macassar先生(莫桑比克)在提到《公约》适用性问题时说,际文书一经批并在政府公报上公布,就与缔约内法律享有同等地位。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes des dispositions en vigueur, le tribunal n'a pas approuvé l'annonce devant être passée dans la London Gazette et dans un journal conformément au septième alinéa du paragraphe 26 de l'annexe 2 du Règlement.

《跨界破产条例》不要求法院批根据条例表2第26(7)款拟在《伦敦公报》和一份报纸上刊登公告。

评价该例句:好评差评指正

Comme il s'agissait d'une recommandation officielle, la Gazette l'a publiée avec une introduction et un résumé destinés aux parents, leur indiquant ce qu'ils étaient en droit d'attendre de l'école en matière de promotion de la santé de leurs enfants en plus d'une alimentation saine.

鉴于这是一项官方建议,因而为学生家长提供了一个简介与概要,使其了解在增进健康方面,除了健康营养之外,学校会向其子女提供哪些服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce sera en première page demain dans La Gazette.

看来这就是《预言家》明天的大标题了

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il voyait la gazette de Besançon sur la courtepointe de taffetas orange.

他看贝藏松的放在橙黄色塔夫绸面的有指缝的被子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'accord, Fudge fait pression sur La Gazette, mais ça revient au même.

“好吧,福吉靠着《预言家但这是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant aux deux jeunes, l'un était journaliste dans une grande gazette nationale, et l'autre doctorant en sciences naturelles.

两名年轻人,一位是国内大媒体的记者,另一位是在读的理科博士生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La tour Eiffel fait la une des gazettes dans le monde entier.

埃菲尔铁塔登上全世的头

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme vous le savez sûrement, La Gazette publie une rubrique zoologique chaque mercredi.

《预言家》每星期三有一个动物学专栏,我想你一定知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Éric, le sorcier-vigile, était à nouveau caché derrière sa Gazette du sorcier.

值班的巫师埃里克又藏在《预言家》后面了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.

“《预言家》存在的目的是把自己销出去,小傻瓜。”她冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Est-ce que La Gazette raconte que tu as été attaqué ?

“《预言家》里说你受伤了吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, la mine sombre, jeta un coup d'œil au morceau de La Gazette qu'il avait déchiré.

哈利愁眉苦脸地望着他撕下来的那片《预言家》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mon avis, les fuites dans les chaudrons, ça devrait faire la une de La Gazette du sorcier.

“我想,《预言家》会在头版头登出来:坩埚渗漏。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai eu du mal à le croire quand Papa a gagné le gros lot de La Gazette du sorcier.

我真不能相信我爸竟然得到了《预言家》的抽奖!

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous voulez plutôt dire que La Gazette ne la publierait pas parce que Fudge s'y opposerait, rectifia Hermione, agacée.

“你是说《预言家》不会登,因为福吉不让他们登。”赫敏愤然道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– La Gazette a quand même raconté que… , commença Ron mais Hermione l'interrompit d'un « chut ! » péremptoire.

“不过《预言家》说——”罗恩的话没说完,赫敏就制止了他,“嘘!”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le pharmacien lui apprit que le bateau de Victor était arrivé à La Havane. Il avait lu ce renseignement dans une gazette.

维克道尔的船到了哈瓦那。他在看到了这段新闻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.

那两节记载相当简略。我们记得,当时还没有地方法院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Toutes les deux semaines, Y.Colas, 90 ans, attend avec impatience cette gazette un peu particulière.

每隔两周,90 岁的 Y.Colas 就会不耐烦地等待这份有些别的

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle ne lit plus La Gazette parce qu'elle raconte des mensonges sur toi et Dumbledore.

她再也不肯看《预言家》了,因为上尽给你和邓布利多造谣。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et une foule de chose passèrent au-dessus d’elle en nageant, des brins de bois, des pailles et des morceaux de vieilles gazettes.

许多不同的东西在她身上浮过去了:菜屑啦,草叶啦,旧碎片啦

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Vous remarquerez Barnabas Cuffe, directeur de La Gazette du sorcier, il est toujours content d'entendre mon avis sur les nouvelles du jour.

你会看见巴拿巴斯·古费,《预言家》的编辑,他总是很有兴趣听我对时局发表见解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接