有奖纠错
| 划词

Il est toutefois quelque peu frustrant de voir qu'il subsiste des difficultés après tant d'années.

不过,我沮丧地看到,在这么多年之后,仍然存在着种种困难。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,事实证明,伊拉克的局势不解

评价该例句:好评差评指正

Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.

这听来沮丧,而事情往往确实沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能的,但将是代价昂贵、曲折的,有时甚至会倍感挫折。

评价该例句:好评差评指正

La présidence est une tâche difficile et, depuis sept ans, infructueuse et frustrante.

这是一项艰难的任务,而且在过去的七年当中是一件鲜有成果并且往往沮丧的任务

评价该例句:好评差评指正

L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.

行法庭的任务困难、花钱、花时间而且往往沮丧

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.

必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候感到沮丧和灰心。

评价该例句:好评差评指正

J'ai relevé, précédemment combien le processus de réforme des Nations Unies s'avère long et frustrant.

我早时候提到漫长而沮丧的联合国改革进程

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est des plus frustrantes car même en faisant tous les efforts du monde, rien ne bouge.

这个局面是最让沮丧的,因为所有都在尽全力,却什么都改变不了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a présenté un exposé réellement remarquable et même très perturbant, frustrant et presque effroyable.

我要说,他为我作了真正出色、非常沮丧和几乎震惊的通报。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le financement du budget du HCR, je me trouve dans une situation difficile et frustrante.

关于难民署预算的供资,我发现自己处于困难和沮丧的境地。

评价该例句:好评差评指正

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那的国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常感到沮丧,但完全是做得到的。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil le sait, cela a été une tâche compliquée et, oui, frustrante et désagréable.

正如理会所知,这是一项复杂、艰难和棘手的任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais la vérité contraire, frustrante et fascinante, est que la foi et l'humanité lient aussi les peuples.

但是,沮丧和使入迷的矛盾是,信仰和性也把民联结在一起。

评价该例句:好评差评指正

La République slovaque trouve frustrant qu'aucune solution à la question du Kosovo n'ait été trouvée à ce jour.

斯洛伐克共和国对仍未找到解决科索沃问题的办法感到沮丧

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, le processus d'obtention de moyens de financement peut s'avérer long, complexe et parfois frustrant.

都知道确保资金筹供的过程可能是复杂的、耗时的,有时候也是沮丧

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est d'autant plus frustrante que l'Article 65 de la Charte prévoit clairement de telles voies de coopération.

由于《宪章》第六十五条明确规定这种合作渠道,这更感沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'excellentes idées pour faire avancer les choses, mais leur mise en œuvre tarde toujours, ce qui est frustrant.

虽不乏实现进展的良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les problèmes frustrants dans la région, nous pensons que nous ne pouvons pas nous laisser aller au pessimisme.

尽管该区域存在沮丧的种种问题,我认为不能感到悲观。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés signifient que les activités importantes qui doivent être menées en Iraq sont souvent un processus laborieux et frustrant.

困难意味着,完成伊拉克境内需要开展的重要工作经常是遭受挫折艰难的过程

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接