有奖纠错
| 划词

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办料加工成材料、料换材料等业务。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir la reconstruction et le relèvement des régions frontalières.

支持地区的重新建设和再恢复。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.

他们还去了几个境地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations sont particulièrement fréquentes dans les zones frontalières.

临近周各国的地区,查的频率尤为密集。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.

还将适当地注意境地区。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于境地区。

评价该例句:好评差评指正

Certains villages frontaliers n'ont pas d'école en service.

有些村庄无课的学校。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce système sert à prévenir les passages frontaliers illicites.

目前,该系统用于防止非法境。

评价该例句:好评差评指正

Question III Réunions de responsables des services frontaliers et douaniers.

第三点——举行一次境工作和海关部门负责人会议。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

境点放时间为何

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le fonctionnement de la Force frontalière commune s'est amélioré.

此后可适时在东部进一步扩展。

评价该例句:好评差评指正

Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.

第二个陆地团将是扩大共同部队的核心。

评价该例句:好评差评指正

La Force participe également aux réunions frontalières appuyant la Commission tripartite.

安援部队还参加支持三方委员会的防会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous commencerons ce programme dans les villages frontaliers de l'Arménie.

我们将在亚美尼亚的境村庄始实施这项计划。

评价该例句:好评差评指正

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于问题的一般培训还没有进行。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受争端影响的人民继续遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目的非常具体。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的境点?

评价该例句:好评差评指正

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家局的业务成效继续有所提高。

评价该例句:好评差评指正

La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.

和平将使我们能够恢复我们境地区的安宁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais pourquoi ? On pourrait se dire que c’est frontalier.

是为什么呢?有些人可能会说是由于它边界

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous voilà maintenant en Rhénanie-Palatinat, une région frontalière de la France.

里是莱茵兰-法尔茨州,与法交界

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’était autrefois un territoire frontalier entre le monde Rus et le monde des peuples turciques.

里曾经是沙俄和突厥民族边界。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ils sont même basés dans des pays frontaliers, car leur sécurité n'est pas garantie dans la capitale.

甚至位于其他因为在首都,他安全得不到保障。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on commence aussi à titiller les deux empires frontaliers : les Byzantins et les Perses Sassanides.

但拜占庭和萨珊(古波斯帝两个邻近也开始蠢蠢欲动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le Deutschland Ticket est intéressant pour les frontaliers qui souhaitent faire du tourisme en Allemagne.

- Deutschland Ticket 对于想要在德旅游跨境通勤来说很有趣。

评价该例句:好评差评指正
那些我

Julia reconnut au loin les formes sinistres des anciens bâtiments de la zone frontalière de Marienborn, aujourd’hui devenus un mémorial.

朱莉亚认出阴森马林博恩边境检查站就在远处,现在,栋建筑已经成为历史古迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour commencer, direction Portbou, localité espagnole frontalière avec la France.

首先,前往位于法边境西班牙小镇波尔特沃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La France serait-elle devenue le nouveau filon des consommateurs frontaliers?

是否已成为跨境消费者新脉络?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les communautés frontalières sont prêtes et disposées à relever le défi.

边境社区已准备好并愿意接受一挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'intervention a eu lieu dans la localité frontalière d'Akaty.

干预发生在边境城镇阿卡蒂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Dans ce pays frontalier du Burkina Faso, les mêmes slogans anti-France.

个与布基纳法索接家,同样反法口号。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les pourparlers sur la coopération frontalière seront en haut de l’agenda.

关于边界合作将是议程重中之重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs milliers d'habitants ont été évacués de la zone frontalière.

- 数千名居民从边境地区撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans ce magasin, les frontaliers représentent historiquement un quart de la clientèle.

- 在家店里,跨境通勤者历来占顾客四分之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Plus de 2.000 personnes se trouvaient depuis jeudi dans cette zone frontalière.

自周四以来,已有2000多人在边境地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A Mouscron, ville frontalière, la vente de matériel pyrotechnique a été interdite.

边境城镇穆斯克龙禁止销售烟火材料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.

一行动随后使双边紧张局势死灰复燃,与边界冲突有关

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Ils ont décidé d'isoler les zones frontalières par la police et l'armée.

决定由警察和军队隔离边境地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pour ajouter à la tension, Moscou a déclenché des manœuvres dans cette région frontalière.

为了加剧紧张局势,莫斯科在个边境地区采取了演习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接