Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.
我们特别要感谢恩里克·瓦莱。
Je donne la parole à l'Ambassadeur Verbeke.
我现在请韦贝克发言。
Je donne la parole à l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi.
现在我请猪口邦子发言。
Je donne la parole à l'Ambassadrice du Japon.
下一位发言者是日本。
Je voudrais aussi remercier l'Ambassadeur de la Croatie.
我还愿感谢克罗亚。
J'admire le travail accompli par l'Ambassadeur Kolby.
我钦佩科尔所进行的工作。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论会将由的Peter Jankowitsch担任主席。
Nous adressons à l'Ambassadeur David Broucher tous nos vœux.
祝愿戴维·布鲁彻一切顺。
L'orateur suivant est l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Brasack.
下一位发言者是德国的布拉萨克。
Une question a été posée par l'Ambassadeur du Bénin.
尊敬的贝宁代表提出了一个问题。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东帝汶也任命了驻马来西亚。
Je donne la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Mine.
我请日本代表美根发言。
L'orateur suivant sera l'Ambassadeur du Myanmar, M. Mya Than.
我名单上下一位发言者是缅甸妙丹。
Je donne la parole à l'Ambassadeur Hofer, de la Suisse.
我注意到瑞士代表霍夫尔要求发言,现在请你发言。
Je donne la parole à l'Ambassadrice d'Irlande, Mme Anderson.
现在我请安妮·安德森发言。
J'ai maintenant sur ma liste l'Ambassadeur de la France.
我名单上的下一位是法国。
Nous remercions particulièrement l'Ambassadeur Kai Eide et son équipe compétente.
我们特别感谢凯·艾德和他能干的团队。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普拉萨德发言。
Mais ce problème a été réglé par l'Ambassadeur Aguilar Zinser.
但阿吉拉尔·辛塞尔解决了这个问题。
Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.
我感谢古巴的发言和他对主席说的客气话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’actrice américaine, ambassadrice de l’UNICEF, est en Équateur.
身为联合国儿童基金会这位美国女演员在厄瓜多尔。
Ainsi que 100 bénévoles de la Croix-Rouge française et sa fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.
还有法国红十字会100名志愿者和他形象代言人阿德里安娜·卡朗伯。
Entrée, plats, desserts pour 100 bénévoles de la Croix-Rouge et leur fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.
他要为100名红十字会志愿者及其,阿德里安娜·卡朗伯准备前菜、主菜和甜点。
L'Ambassadeur de France annonce des résultats.
法国馆要宣布结果了。
Avant, je voudrais donner la parole à l'une des grandes ambassadrices de la Croix-Rouge.
在此之前,我请红十字会杰出之一上台发言,C'est la merveilleuse Adriana Karembeu.她就是阿德里亚娜·卡朗伯。
Les autorités irakiennes expulsent l'ambassadrice suédoise à Bagdad.
伊拉克当局驱逐了瑞典驻巴格达。
Ambassadeur est du masculin bien sûr, et ambassadrice existe depuis longtemps.
当然是男性化,而且已经存在了很长时间。
Alors ces autochtones se sont trouvé une ambassadrice pour défendre leurs droits.
因此,这些当地人找到了一位来捍卫他权利。
Grande voix populaire, elle était l'ambassadrice du Portugal et de sa diaspora.
她是一位非常受欢迎声音,是葡萄牙及其侨民。
Hala Abou Hassira, ambassadrice de Palestine en France.
哈拉·阿布·哈西拉, 巴勒斯坦驻法国。
Jusqu'à ce soir, elle était ambassadrice de France en Grande-Bretagne.
直到今天晚上,她还是法国驻英国。
Nikki Haley va quitter son poste d'ambassadrice américaine aux Nations Unies.
Nikki Haley 将辞去美国驻联合国一职。
Ne reste plus que Donald Trump et son ancienne ambassadrice aux Nations unies, Nikki Haley.
只有唐纳德·特朗普和他前驻联合国尼基·黑利留了下来。
Elles vont frapper durement la Corée du Nord, d'après Susane Rice, l'ambassadrice américaine.
据美国苏珊娜赖斯称,他将对朝鲜造成沉重打击。
L'ambassadrice de France à Londres, C.Colonna, arrive comme ministre de l'Europe et des Affaires étrangères.
法国驻伦敦 C. Colonna 以欧洲和外交部长身份抵达。
Nikky Haley, l'ambassadrice américaine aux Nations Unies a répondu tout à l'heure à ces accusations.
美国驻联合国尼基·黑利(Nikky Haley)早些时候回应了这些指控。
Marta est devenue depuis peu ambassadrice de bonne volonté de l'ONU pour l’égalité des femmes, un titre mérité.
玛尔塔最近成为当之无愧联合国妇女平等亲善。
La star américaine est en effet « ambassadrice de bonne volonté » pour le Haut-Commissariat de l'ONU aux réfugiés depuis 2001.
自2001年以来,这位美国明星确实是联合国难民事务高级专员“亲善”。
RA : Leonor Zalabata Torres nouvelle ambassadrice de l'ONU en Colombie.
RA:Leonor Zalabata Torres 新任联合国驻哥伦比亚。
SB : Pour la première fois, une dirigeante autochtone nommée ambassadrice de l'ONU en Colombie.
SB:土著领袖首次任命联合国驻哥伦比亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释