有奖纠错
| 划词

La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".

Misr“满心期望取得合同价格20%的利润率,即100万伊拉克第纳尔的利润”。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec plaisir que j'ai enregistré la participation d'Andorre en tant que membre actif de la Division.

满心欢喜地看到安道尔曼-希腊语分部的一名员积极参加分部的工

评价该例句:好评差评指正

Les deux banquiers, John Sullivan et Samuel Fallentin, l'ingénieur Andrew Stuart, Gauthier Ralph, administrateur de la Banque d'Angleterre, le brasseur Thomas Flanagan, tous attendaient avec anxiété.

银行家约翰•苏里万和撒木耳•法郎丹,工程师安得露•斯图阿特,英国国家银行董事高杰•弱夫,啤酒商多玛斯•弗拉纳刚一个个都是满心焦虑地坐在那儿等着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire, dépressive, dépressomoteur, dépressurisation, dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il resta assis par terre pour le manger, savourant l'impression de bonheur qui le submergeait.

边吃边满心的快乐。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Jusqu'à cette grande fête royale où mon cœur se régale...

直到场盛大的王室庆典 我满心欢愉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il la regardait, épanoui. Comment ? elle avait aussi de l’argent !

满心喜悦地望着妻子。怎么?她还有钱?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il espérait qu'au moins Padma Patil avait le nez au milieu de la figure.

满心希望帕德玛·佩蒂尔的鼻子长得周正些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est vrai que c'est joli, dit-elle en la regardant avec tendresse.

“它确实挺好看的,对吗?”赫敏满心欢喜地瞧着它说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se sentit paralysé de terreur. Il était incapable de faire un geste, incapable de prononcer un mot.

哈利满心恐怖,人像要瘫痪了一,既不能动也不能说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, mais même… , répondit Mr Weasley en regardant les machines d'un air ému.

吗,但即使… … ”韦斯莱先生说,满心喜爱、笑眯眯地望着那些售票机。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Assailli par le doute, il prit la fuite.

小王子满心疑惑 选择了离去。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.

而对于火鸡,我也会记住它的虚荣心、自满心

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au bout d’un mois, ils avaient oublié Nana, ils se payaient le bastringue pour leur plaisir, aimant regarder les danses.

然而一个月快结束的时候,他已经把找娜娜的事抛在脑后了,喝着酒倒满心喜欢,那艳舞也让他看上了瘾。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce manège, maintes fois répété, intrigua Paganel et inquiéta Glenarvan. Le savant fut donc invité à interroger l’Indien. Ce qu’il fit aussitôt.

他停了好几次,弄得巴加内尔莫名其妙,哥利纳帆满心不安。他请学者问问塔卡夫,巴加内尔照办了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, tout à la joie d’avoir retrouvé son maître, n’écouta pas, ou plutôt ne voulut pas même se préoccuper de ce que disait Pencroff.

纳布找到了主人满心高兴,根本不听、或者不愿意听潘克洛夫在说些什么。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis il se coucha, et s’endormit presque aussitôt de ce sommeil implacable que l’homme trouve toujours à vingt ans, même lorsqu’il a des remords.

吃完后他就上床,而且立刻就进入了梦乡,本来二十岁左右的青年的情形,即使他满心悔恨的时候也

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je courus à la chandelle, et je m’élançai dans escalier ; un corps le barrait en travers, c’était le cadavre de la Carconte.

“当时我一切都明白了。我为刚才所发生的事而责备自己,好像桩罪案我自己干的似的。我觉得似乎听到了一点微弱的呻吟声,就满心以为那不幸的珠宝商还没断气,我决定去救他,希望借此略微赎一下我的罪过,不赎我自己所犯的那个罪,而赎我刚才没有设法去阻止的那个罪。心里么想着,我便使出了全身的力气从我所蜷伏的地方撞进了隔壁房间里去,我和里面的那房间原本就隔着一块参差不齐的木板,经我用力一撞,木板就倒了下去,我发觉自己已进到了屋子里面。我赶快抓起那支点着的蜡烛,急忙奔上楼梯,才上到一半,我便踩着了一个横卧在楼梯上的人,几乎跌了一交。那卡康脱女人的尸体!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il se rendit secrètement sur la rive ouest et regarda vers la mer, plein de chagrin et de nostalgie, car il aimait beaucoup son père.

他偷偷地走到西岸,望着大海,满心悲哀和思念,因为他非常爱他的父亲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La soirée avait été si riche en événements qu'il passerait sûrement des heures à retourner dans sa tête tout ce qu'il venait de voir et d'entendre.

一晚上发生的事情太多了,他需要好好想想,他满心希望自己可以躺在床上,翻来覆去地寻思几个小时。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean répondit d’un ton sérieux, mais l’âme pleine de joie : — Je te félicite de tout mon cœur, car je sais qu’il y avait beaucoup de concurrents.

让虽然满心高兴,仍用严肃的声音回答说:“我衷心祝贺你,因为我知道有许多竞争者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cinq heures, ce soir-là, il frappa à la porte du bureau d'Ombrage en espérant qu'il s'agirait bel et bien de sa dernière séance et fut invité à entrer.

那天傍晚五点钟,他敲响了乌姆里奇教授办公室的门——他满心希望最后一次。乌姆里奇喊他进去。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh ! j’y consens de tout mon cœur, Guillette ! Cela me fera plaisir. Mais en attendant, elle fera bien d’apprendre un état et de s’habituer à servir les autres.

“呃,我满心同意,吉叶特!会使我高兴。不过,在段时间里,她蛮可以学会一种本事,习惯了替别人干活。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il était envahi maintenant par un besoin de fuir intolérable, de quitter cette maison qui n’était plus sienne, ces gens qui ne tenaient plus à lui que par d’imperceptibles liens.

现在他满心装的都按捺不住的逃走愿望,想离开座不再他的家的房子,离开些和他由难以弄清的关系拉在一起的人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接