有奖纠错
| 划词

L'établissement de grandes chaînes de supermarché amène à stimuler le développement de nombreuses PME et microentreprises de vente au détail, qui se trouvaient à proximité immédiate de ces grandes surfaces et qui tiraient profit d'un flux de consommateurs plus prévisible et important.

建立超级市场链甚至刺激了许多中小型企业和微型零售企业发展,它们位这些商店附近,更可预计消费者流动。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'introduire une faible redevance sur le commerce avec les chaînes de supermarchés qui, ajoutée au soutien des donateurs, pourrait servir à améliorer la capacité des petites entreprises, qui n'y réussissent pas jusqu'à présent, à s'introduire dans ces échanges également.

有人建议,对与超级市场链进行贸易课轻税,将这笔税收同捐赠者资助款一道用来提高那些小型和迄今为止不成功公司能力,使其能够参与这种贸易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français (修订本)第二册

Vous avez vos provisions à faire ? C'est facile. Vous pouvez aller aux supermarchés (Monoprix, Franprix, Champion...) ou à la supérette de proximité qui sont surtout alimentaires. C'est pas loin et c'est pas cher non plus.

您要购物吗?很简单。您可以去市场(不二价超市,诚信价超市,冠军超市...)或者去附品的小型超市。这些超市不远,价格也不贵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接