L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进的,不是的。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进的,不是的。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进的步骤。
Les conséquences socioéconomiques de cette récession économique sont énormes.
这种经济的社
经济后果是巨大的。
L'histoire n'est pas réversible.
历史是不的。
Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.
这种费用实际往往还
产生大
的作用。
Tout recul marquerait le triomphe de la violence et de la terreur.
任何的步骤将标志着暴力和恐怖占
风。
Cette obligation signifie que les mesures régressives sont inacceptables.
这个义务的意义是,的措施是不可
受的。
Certains tribunaux nationaux ont fait de l'interdiction de rétrogression une norme de révision constitutionnelle.
有些国内法庭适用禁止的规定,作为宪政审查标准。
Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.
不但远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现的情况。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此还存在从现有已经达成的谅解
的严重威胁。
Allons de l'avant et résistons à toute action qui nous ferait rétrograder.
让我们前进,不断前进,而且让我们抵制使我们的任何行动。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次重来的机
,这
改变我们的生活么?
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的。
Les progrès importants obtenus récemment par les femmes dans la sphère publique risquent de marquer le pas.
近来妇女在公共领域内取得的重大进步有可能发生的危险。
Déplorant cet état de fait, la France n'a pas ménagé ses efforts pour inverser cette tendance.
法国对这事态发展表示遗憾,同时尽一切努力扭转这种的情况。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
这是一种的“纳入主流”。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重的。
Dans de nombreux pays en développement, des conflits violents ont été suivis d'une phase de régression marquée.
在许多发展中国家,暴力冲突留下了发展的深深烙印。
Le représentant de l'Union africaine a dit que les pays africains regrettaient l'échec des négociations de Doha.
非洲联盟的代表表达了非洲联盟对多哈谈判的失望。
Cette tragique régression est inacceptable.
这种局势严重的现象绝不允许持续下去。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。