D’ailleurs, de nos jours, il se rencontre peu dans la langue commune, du moins quand elle est parlée par des Chinois et non par des Occidentaux qui ont bien du mal à s'en déprendre.
另外,现在,无论如何当一些中国人讲日常用语的时候很少遇到,西方人讲不会这样,因为后者很难以离它。
se déprendre de: e détacher, détacher, départir
abandonner, se défaire de, se départir de, perdre, renoncer à,se déprendre de: s'engouer
attacher, attaché, coller, collé, éprendre,se déprendre v. pr. <书>, 丢开(某人), 丢弃, 抛弃(一种习惯)书>
法语 助 手 版 权 所 有D’ailleurs, de nos jours, il se rencontre peu dans la langue commune, du moins quand elle est parlée par des Chinois et non par des Occidentaux qui ont bien du mal à s'en déprendre.
另外,现在,无论如何当一些中国人讲日常用语的时候很少遇到,西方人讲不会这样,因为后者很难以离它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。