Celui-ci plus âgé accepte volontiers des bananes que nous avons achetées.
这只大一点的大象对我们买来的香蕉, 则是欣然接受.
Celui-ci plus âgé accepte volontiers des bananes que nous avons achetées.
这只大一点的大象对我们买来的香蕉, 则是欣然接受.
Des bénéfices considérables peuvent découler du désarmement.
我们欣然承认裁军可提供相当大的益处。
Nous reconnaissons bien volontiers les progrès réalisés jusqu'à présent.
我们欣然认识到迄今已出现的积极事态发展。
Nous sommes heureux d'encourager son adoption par consensus.
我们欣然鼓励协商一致
式通过该草案。
Toutefois, le Gouvernement reconnaît volontiers qu'il reste encore beaucoup à faire.
但是,我国政府欣然承认,仍有许多工作要做。
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其会员国对本国候选资格的支持。
Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.
我们相,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。
J'ai plaisir à dire que le personnel du Département a réagi de manière très favorable.
我欣然指出,新闻部的工作人员积极响应我的主张。
En ma qualité de Secrétaire général, je ferai miennes leurs attentes et j'entendrai leurs appels.
作为秘书长,我将欣然接受们的希望,
们的呼声。
Depuis lors, le Président Nkurunziza et le Gouvernement burundais ont consolidé l'autorité des institutions.
特设咨询小组欣然注意到,按照原先商定的选举日历,取得了长足的进展。
Le Secrétariat invite les pays qui fournissent des contingents à accueillir les délégations chargées de ces visites.
秘书处要求部队派遣国欣然接受这些部署前视察。
Mme Aitimova constate avec satisfaction que des crédits supplémentaires ont été demandés pour les activités concernant le développement.
她欣然指出,用于发展面活动的预算批款有了增加。
La délégation a approuvé l'utilisation par le Fonds d'experts locaux et a déclaré qu'elle soutenait cette initiative.
该代表团欣然注意到基金利用当地专家,对此表示支持。
La Principauté de Monaco était prête à accueillir toute initiative susceptible d'apporter des progrès dans ce domaine.
摩纳哥会欣然接受有助于在该领域取得进展的任何倡议。
Ce faisant, la CEE et ses partenaires régionaux devront se montrer ouverts à des initiatives nouvelles.
这个新议程意味着欧洲经委会及其区域伙伴必须响应并欣然接受新的倡议。
Je suis heureux de pouvoir annoncer que le peuple du Malawi prend aussi des mesures pour se nourrir lui-même.
我欣然宣布,马拉维人民也在努力养活自己。
Nous sommes heureux de confirmer que nous ne connaissons aucun cas de plainte pour violation du droit international.
我们要欣然确认,我们从未有过任何涉及违反国际法问题的案件。
Celle-ci les a accueillis favorablement, mais le Comité sait bien qu'elle n'est pas tenue d'y donner suite.
虽然管理层欣然接受这一点,但审咨委认为管理层没有义务按照它的咨询意见行事。
Les États-Unis se félicitent de voir que la revitalisation du Comité contre le terrorisme tire à sa fin.
美国要欣然表示它看到反恐怖主义委员会的重振工作已快要达到它的最后阶段。
En nommant le prochain Secrétaire général avec un tel empressement, les Membres m'ont fait une faveur sans précédent.
会员国如此欣然地批准对下任秘书长的任命,从而带来了一个前所未有的机会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。