Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Les bénéficiaires nés à l'étranger sont aussi surreprésentés.
外国出生人也超过他们比例。
Synergies entre le commerce et les investissements directs étrangers.
· 贸易与外国直接投资协同关系。
Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.
存在一贯对外不利明确判例。
Pour les investisseurs institutionnels étrangers, c'est un pays attractif.
外国公共投资机构认为对印度投资具有吸引力。
La répudiation est une notion foncièrement étrangère au droit belge.
从根本上讲,休妻不容于比利时法律。
Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.
离岸业务定义是将活动转移到国外。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。
Un dixième environ de la population philippine vit à l'étranger.
菲律宾大约有十分之一人口生活在海外。
Ces mesures non discriminatoires sont étendues aux étrangers vivant au Tchad.
上述非歧视措施惠及生活在乍得外国人。
Des préparatifs sont en cours pour conduire des entretiens à l'étranger.
现正在为在国外进行约谈做准备。
Un nouveau dictionnaire des noms géographiques étrangers avait aussi été publié.
现也已出版一本新外国地名词典。
Les demandes de visa sont traitées à l'étranger avant le voyage.
旅行开始前在境外处理这些签证手续。
Aujourd'hui, plus d'un travailleur sur quatre à Singapour est un étranger.
今天,新加坡每四个工人中就有不只一个外国人。
Ils ont également été accusés de protéger des étrangers suspectés d'activités terroristes.
这些法院还被指控庇护涉嫌恐怖活动外国人。
Environ 10 % de la population des Philippines se trouvent à l'étranger.
约10%菲律宾人目前生活在其国界之外。
Actes commis hors du Belize par un étranger se trouvant actuellement au Belize?
目前在伯利兹境内外国国民在伯利兹境外犯下行为?
Nous aidons également au renforcement de centres de lutte antimines à l'étranger.
我们还帮助加强国外排雷行动中心。
L'Association, organisation nationale à son origine, est désormais représentée à l'étranger.
农村妇女环境保护协会成员已经从国内开始国际化。
Les Iraquiens résidant à l'étranger retournent dans leur pays pour le défendre.
生活在国外伊拉克人正返回去保卫国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。