词条纠错
X

rio grande

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

rio grande

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
格兰德河(布拉沃河)[北美洲] www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans l'État du Rio Grande Do Sul, 990 fonctionnaires de police ont reçu une formation.

在南里奥格朗德州,培训了990名警官。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里越格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免药品,他们若不用尽自己和家人必需的就无力承担药

D'autres constitutions établissent des mesures pour prévenir cette forme de violence : Amapá, Bahia, Espírito Santo, Goiás et Rio Grande do Sul.

其他各州如阿马帕、巴伊亚、圣埃斯皮里托、戈亚斯和南里约格朗德等州的《宪法》规定了防止这种形式的暴力的措施。

Nous tenons à dire que le Groupe de Rio attache une grande importance aux succès de nos débats sur cette question.

我们要正式地表明,里约集团对我们就这一议题的审议工作取得圆满成果非感兴趣。

Les pays membres du Groupe de Rio attachent une grande importance au suivi et à l'application des décisions prises par la Conférence.

里约集团成员国承诺落实和实施会议成果。

Le Groupe de Rio attache une grande importance à la diffusion d'informations sur la décolonisation et soutient le travail du Département de l'information de l'ONU.

里约集团高度重视传播有关非殖民化的信息,并且支持联合国新闻部的工作。

Rio Grande do Sul - Loi 11574/01 - Prévoit l'investissement de fonds publics alloués à la formation, au profit des femmes et des soutiens de la famille, entre autres choses;

南里约格朗德州——第11574/01号法律——除其他外,规定将部分公共资金用于培训,为妇女和家者造福;

Rio Grande do Sul - Loi 11303/99 - Définit les quotas minimums et maximums (30 % et 70 %) d'hommes et de femmes dans les fonctions et aux postes de l'administration de l'État;

南里约格朗德州——第11303/99号法律——明确规定男女担任州行政机构的职务/职位的最低和最高比额(30%和70%);

Une étude a été réalisée sur la jurisprudence dans les cours d'appel de l'État de Rio Grande do Sul et les cours supérieures, en vue de déterminer l'application du principe d'équité.

南里奥格兰德州上诉法院和高等法院开展了一项判例调查44,以确定公平原则的实施情况。

Le travail de formation entrepris dans l'État de Rio Grande do Sul, dans lequel sont intervenus 11 organismes de 11 municipalités différentes, a abouti à la création du Réseau d'État pour la justice et l'égalité des sexes (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

Les auteurs ont noté que la référence à l'«intérêt public» dans le principe 16 de la Déclaration de Rio laisse une grande place aux exceptions et que, tel qu'il a été adopté à Rio, le principe «n'est ni absolu ni obligatoire» (p. 93).

作者们指出,在《里约原则》原则16中提到的“公共权益”为免责条款留下了“广大的空间”,在里约通过的这一原则 “既不的绝对的,也不是必须的”,p. 93。

L'intérêt accordé au thème apparaît aussi clairement dans les dispositions précises sur les fonds à allouer à la protection de la maternité dans les États de Amapá, Espírito Santo, Maranhão, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, Sergipe et Tocantins.

在阿马帕、圣埃斯皮里托、马拉尼昂、北里约格朗德、南里约格朗德、朗多尼亚、塞尔希培和托坎廷斯州,关于产孕妇援助专项资金的具体条款也明确涉及到这一主题。

Les auteurs ont noté que la référence à l'«intérêt public» dans le principe 16 de la Déclaration de Rio laisse une grande place aux exceptions et que, tel qu'il a été adopté à Rio, le principe «n'est ni absolu ni obligatoire» (p. 93).

作者们指出,在《里约原则》原则16中提到的“公共权益”为免责条款留下了“广大的空间”,在里约通过的这一原则 “既不的绝对的,也不是必须的”,p. 93。

La coopération entre le canton de Genève et les municipalités de Matagalpa et du bassin du Rio Grande (Nicaragua), mise en place avec l'appui de l'UNOPS, est un exemple concret de réussite obtenue dans le cadre de la coopération « ville à ville ».

在城镇互助框架内成功发展的具体实例是,项目厅向日内瓦的坎顿同尼加拉瓜境内马塔加尔帕与里奥格朗德河流域内城镇间的合作,给予了支助。

Par ailleurs, le Groupe de Rio accorde une grande importance à la revalorisation du rôle des mécanismes régionaux dans la mise en oeuvre et à l'intégration de leurs apports dans les débats de la Commission consacrés aux questions de politique générale.

此外,里约集团还十分重视突出区域机制在落实工作中的作用,并把这些机制的贡献纳入委员会关于一般性政策的讨论之中。

On s'occupe également des Indiens : 24 villages indiens ont bénéficié d'un projet d'aide aux activités productrices des terres indiennes situées dans les États de Maranhão, Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Pernambuco, Rio de Janeiro, Rondônia, Roraima, Rio Grande do Sul et Santa Catarina.

印第安村落正在从一项支持位于马拉尼昂、米纳斯吉拉斯、南马托格罗索、伯南布哥、里约热内卢、朗多尼亚、罗赖马、南里奥格朗德和圣卡塔林纳等州印第安岛屿上的动的项目中受益。

Neuf constitutions d'États (Acre, Amapá, Espírito Santo, Goiás, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul) stipulent que le titre de propriété ou de concessions doit être octroyé à l'homme, à la femme ou deux, indépendamment de leur situation matrimoniale.

九个州(阿克里、阿马帕、圣埃斯皮里图、戈亚斯、马拉尼昂、南马托格罗索、巴拉那、北里约格朗德和南里约格朗德)的《宪法》规定,地契或土地使用特许权应给予男子或妇女,或男女双方,不论他们的婚姻状况如何。

À ce jour, il existe des centres spéciaux d'assistance aux enfants et aux adolescents dans les services des avocats commis d'office des États suivants : Acre, Amapá, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Pernambuco, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Sergipe et Tocantins.

目前,阿克里、阿马帕、马拉尼昂、南马托格罗索、米纳斯吉拉斯、巴拉那、伯南布哥、里约热内卢、南里约格莱德、塞尔希培和托坎廷斯等州的公共保护处设有儿童和青少年特别援助中心。

On peut citer notamment le Centre communautaire éducatif et culturel de la Legion of Good Will de Rio de Janeiro, l'Institut José de Paiva Netto de São Paulo, l'Alziro Zarur Home and Park de Glorinha (Rio Grande du Sud), et d'autres établissements d'enseignement professionnel modernes au Brésil.

例如,我们在里约热内卢市有友好社教育、文化和社区中心,在圣保罗有José de Paiva Netto学院,在Glorinha, Rio Grande do Sul有Alziro Zarur家园和公园”,在巴西还有许多其他现代职业学校中心。

Dans le prolongement d'un projet modèle qu'il a mené à bien conjointement avec la Fédération des entreprises privées dans l'État du Rio Grande do Sul, le PNUCID va entreprendre un nouveau projet de prévention sur le lieu de travail conjointement avec Eletronorte, une compagnie d'électricité contrôlée par l'État.

在药物管制署赞助的与南里奥格兰德州的私营公司联合会实施的示范项目取得成功的基础上,将与政府所有的电力公司Eletronorte实施一个在工作场所进行预防的新项目。

声明:以上例句根据互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rio grande 的法语例句

用户正在搜索


conditionnelle, conditionnellement, conditionnement, conditionner, conditionneur, conditions, condoléance, condoléances, condom, condomimium,

相似单词


rinnéite, rio, rio bravo, rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras, rio sa~o francisco, rio tocantins,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。