词条纠错
X

réédition

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

réédition

音标:[reedisjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 再版,重版;重新发行;再版本
une réédition fautive有错误再版书籍
2. 〈转,俗〉再现,重演,翻版
La situation actuelle est une réédition de celle de l'année dernière.目前局势去年形势重演。
3. 〔计〕重编辑

réédition
f.
重版; 重编辑

L'action de prévention limite les activités qui aggravent le risque d'une réédition des massacres systématiques.

预防行动对很有可能再次犯下大规模滥杀组织活动加以限制。

Les mesures prises doivent être réévaluées et renforcées pour éviter la réédition du syndrome libérien.

必须重新评估和加强已经采取措施,以避免利比里亚综合症重演。

Ainsi, ces documents ont fait l'objet de rééditions en arménien, en tchèque, en fulfude et dans les langues vernaculaires indiennes.

例如,以亚美尼亚文、捷克文、福尔富德文和地方印第安文印制了这些文书。

Pense au projet d’une réédition très remaniée de La part maudite, I. La consumation. Meurt le 8 juillet au matin.

计划重新出版大幅改动诅咒部分》第一卷,《 耗费》。7月8日早上去世

Le Fonds a également amélioré ses procédures de communication des informations, afin d'éviter une réédition des problèmes rencontrés dans ce domaine.

人口基金还制定了更报告程序,防止将来再度发生这种情况。

La solution optimale résiderait à notre avis dans la réédition du modèle retenu pour les enfants affectés par les conflits armés.

我们认为,最办法循为受武装冲突影响儿童制订模式。

Avec le soutien du service des technologies de l'information, le Centre a produit une brochure institutionnelle pour l'UNICRI, ainsi qu'une réédition des statuts de l'Institut.

在信息技术支持部门支持下,该中心编写了犯罪司法所机构手册,并重印了该所章程。

Nous soulignons qu'avec l'examen et la réédition de la circulaire, ces préoccupations et vues devraient être dûment prises en compte et pleinement respectées par le Secrétariat.

我们强调,在审查该简报内容和重新发布简报时,这些关切和观点应该得到秘书处适当关注和充分尊重。

Les projets financés au moyen des ressources ordinaires n'ont pas donné lieu à de tels enseignements, qui auraient permis d'éviter la réédition de certains problèmes ou difficultés.

就普通资金资助项目而言,却没有记录类似教训以防止此类问题或困难再次发生。

J'ai été frappé par la franchise avec laquelle les autorités ont analysé ce cas et par les modifications considérables qui ont été apportées aux différents mécanismes du pays pour empêcher la réédition d'un tel cas.

令人感兴趣听到日本当局坦率评估了这种情况,并了解到日本在法律制度中作出了相当大改变,以防止这种情况再现。

Le Ministère de la culture et du tourisme a pris en compte la dimension culturelle du développement, et s'attelle à l'édition et à la réédition des livres en malagasy pour les mettre à la portée de tous.

文化及旅游部已经考虑到发展文化规模,并致力于出版和再版马尔加什语书籍,使人人都能得到。

Plus de 50 ans après la naissance de l'ONU et grâce à son action, le monde peut s'enorgueillir d'avoir su se préserver contre la réédition de conflits de l'envergure de ceux qui ont marqué la première moitié du XXe siècle.

联合国成立50多年之后,由于它所采取行动,全世界可以自豪地说它免除了具有成为二十世纪上半叶特点那种规模冲突重复。

C'est dans ce contexte que se situe actuellement la présence militaire de notre pays au Congo qui n'a pour motif que la prévention d'une telle réédition de génocide au Rwanda par les mêmes miliciens interahamwe et militaires de l'ancien régime.

在这种情况下,我国现在与刚果维持着军事存在,其唯一目防止同一批联攻派民兵和前政权士兵在卢旺达再次进行种族灭绝。

C'est pour cette raison que le Gouvernement mexicain présente à l'Assemblée générale la réédition d'une des contributions écrites les plus représentatives de l'Ambassadeur Castañeda, qui montre le rôle que notre pays a décidé de jouer pour consolider le droit de la mer contemporain.

为此原因,墨西哥政府向大会重新发表卡斯塔涅达大使最具有代表性书面发言稿之一,这篇发言稿反映了我国当时决定在巩固当代海洋法中发挥作用。

Une des initiatives les plus importantes a été la publication en trois langues, selon une formule nouvelle et illustrée, puis la réédition, d'un rapport sur l'exécution des Objectifs du Millénaire pour le développement s'appuyant sur les statistiques les plus globales et les plus récentes à ce sujet.

新闻部一个主要项目用三种语文出版、随后又再次印发了一份有创意、带图表千年发展目标进度报告,这份报告根据现有关于这个主题最新、最全面统计数据。

Les Presses de l'UNU ont publié 17 nouveaux titres (y compris des ouvrages émanant du système de l'UNU) et trois rééditions, et elles se sont associées aux publications des Nations Unies à Genève pour élaborer un catalogue en français de leurs ouvrages (qui est maintenant utilisé pour encourager les éditeurs français à publier conjointement les livres traduits).

联合国大学出版社共出版了17册新书(包括来源于联合国大学系统内材料)和三本再版书籍,并与联合国日内瓦出版部门合作,出版了联合国大学书籍法文目录(用来鼓励法文出版社共同出版翻译作品)。

Il faut en tirer des enseignements pour éviter une réédition des dissensions qui ont entraîné l'Assemblée générale à adopter la résolution 60/260 intitulée « Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale » et à rejeter l'idée de confier à un groupe d'États Membres le soin de décider des questions administratives et budgétaires.

应该吸取教训,避免再次出现大会通关于着力改革联合国:构建一个更强有力世界性组织第60/260号决议以及拒绝建立会员国小组决定行政和预算问题前那种唇枪舌剑式辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réédition 的法语例句

用户正在搜索


cétylène, cétylique, ceux, cévadille, cévadine, cévennes, Cévenol, cévine, ceylan, ceylanais,

相似单词


réécrire, réécriture, réédification, réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。