Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之已经强化了其在该机构的权力。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之已经强化了其在该机构的权力。
La vérification des comptes est un préalable.
账目审计是个必要条件。
Sa solution est un préalable à la paix.
解决巴勒斯坦问题是实现和平的个决条件。
Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
应该提与有关国家协商。
Cette aide doit être exempte de conditions politiques préalables.
这种援助应该而且必须不附带政治条件。
Tous les aspects du processus doivent être étudiés au préalable.
从就应当考虑这些工作的方方面面。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正在为这些案子进行审判的准备。
Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.
依照既定程序,在取得执法机构准许后才发出车票。
La paix et la sécurité constituent indéniablement le préalable au développement.
对《联非新议程》的独立评估——这项评估的高质量得到普遍的承认——正确地作为第条经验指出,冲突与发展是彼此格格不入的。
Elles représentent également un préalable à une coopération internationale véritablement efficace.
改进各国立法也是进行有效国际合作的提条件。
Elle constituera un préalable à la mondialisation et au développement économique.
免除债务是全球化和经济发展进步深入的必要提。
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目有关方面正在分析这些受害者是否被下药麻醉。
Le retour accéléré des réfugiés est un préalable pour atteindre ce stade.
加快难民返回,是达到这阶段的个决条件。
Une protection efficace des civils est un préalable au processus de paix.
对平民的有效保护是为和平进程奠定基础的个关键因素。
La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.
因此和平是经济增长不可或缺的决条件。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果的绝对提。
Je remercie aussi toutes les délégations qui m'ont contacté au préalable.
我还感谢同我接触的所有各代表团。
La diversité des médias est un préalable à la liberté d'expression.
新闻多样性是促进言论自由的重要决条件。
Cependant, la sécurité est un préalable incontournable à la tenue des élections.
然而,安全是举行选举的主要决条件。
Il fallait au préalable qu'un certain nombre de conditions soient réunies.
要实现这目标,必须规定些条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。