Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.
后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、子与对工们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只是个花瓶而已。
Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.
后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、子与对工们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只是个花瓶而已。
Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.
不要在群里变成一个小丑或者书呆子,一个需要有些特别迷的东西而不是让自己像一只无脑的大花瓶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。