词条纠错
X

pittsburgh

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

pittsburgh

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
匹兹堡[美] 法语 助 手

A Pittsburgh se jouera une partie décisive.

匹兹堡有重要进展。

Et nous arriverons à Pittsburgh avec les décisions que nous avons déjà prises.

我们为匹兹堡议带去我们已经做出的决定,我们的倡议放到桌面上。

Elle souligne que le gouvernement français serait "déterminé à aller plus loin et à aborder le sujet des rémunérations" lors du G20 de Pittsburgh.

她强调说,20国集团在匹兹堡议上法国政府“决心进一步解决这一报酬的问题”。

L'UNICEF parraine plusieurs études importantes sur la traite des personnes menées un peu partout dans le monde, notamment une étude du trafic humain dans la région de l'ALENA, qui est en cours à l'Université de Pittsburgh.

儿童基金支持世界各地正在进行的关于贩卖人口现象的主要研究,包括匹兹堡大学正在进行的北美自由贸易协定地区的贩卖人口现象的研究。

À cette fin, les dirigeants ont chargé leurs ministres du commerce de s'atteler immédiatement à préciser et à comprendre la négociation engagée jusque-là et de se réunir avant le Sommet de Pittsburgh où ils rendront compte des progrès accomplis.

为此,各国领导人授权主管贸易的部长立即明确解释和了解谈判现况,在匹兹堡议之前举行议,报告业已取得的进展。

C'est pourquoi les dirigeants se sont entendus sur la nécessité d'établir des normes et des principes communs, le « Cadre de Lecce », qui s'inspire d'initiatives de l'OCDE et d'autres organisations internationales et qui sera présenté au prochain sommet du G-20 à Pittsburgh.

为此,各国领导人一致认为,有必要制定共同的原则和标准(即“莱切框架”),这些原则与标准应建立在经合组织和其他有关国际组织现有举措的基础之上,提交在匹兹堡召开的下一届20国集团议。

Deux des spécialistes techniques de la Commission ont assisté à la Conférence de Pittsburgh aux États-Unis début mars, au cours de laquelle ont été présentées les techniques les plus récentes concernant la détection de produits biologiques et chimiques et les méthodes de diagnostic.

初,两名监核视委技术专家在美国出席了匹兹堡议。 议介绍了生物和化学探测和诊断方法的最新技术。

Table ronde sur le thème “Questions de fond et conclusions du Sommet du G-20 tenu à Pittsburgh”, avec le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Conseiller adjoint pour les affaires internationales et économiques du Conseil de sécurité nationale des États-Unis (organisée par la Mission des États-Unis)

就“20国集团匹兹堡议的实质与成果”与主管经济和社事务副秘书长及主管国际经济事务的美国副国家安全顾问举行的小组讨论(由美国常驻代表团举办)

Cette base est actuellement en cours de mise au point avec l'appui de l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, du University Centre for International Studies de Pittsburgh (États-Unis d'Amérique) et du Réseau sur les relations et la sécurité internationales du Centre d'études sur la sécurité de l'Institut fédéral suisse de technologie.

在斯德哥尔摩国际和平研究所(和研所)、美国匹兹堡大学大学国际研究中心和瑞士联邦理工学院安全研究中心国际关系和安全网络的支持下,数据库目前正在开发之中。

Table ronde sur le thème “Les questions de fond et les conclusions présentées par le Sommet du G-20 tenu à Pittsburgh”, avec le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Conseiller adjoint en matière de sécurité nationale des États-Unis pour les affaires internationales et économiques (organisée par la Mission des États-Unis)

就“20国集团匹兹堡议的实质与成果”与主管经济和社事务副秘书长及主管国际经济事务的美国副国家安全顾问举行的小组讨论(由美国常驻代表团举办)

Grâce au soutien des mêmes donateurs, le Département a achevé avec l'Université Carnegie Mellon de Pittsburgh (État de Pennsylvanie, États-Unis d'Amérique) et quatre grandes institutions indiennes s'occupant d'énergie et de génie un projet consacré à la solution de problèmes techniques et réglementaires qui ont freiné la diffusion de l'utilisation des technologies de conversion avancée de la biomasse dans les régions rurales en développement.

经社部在这些捐助者的支助下,还完成了同美国宾夕法尼亚州匹兹堡卡内基梅龙大学、印度四个主要能源和工程机构一道开办的项目,解决妨碍发展中国家农村广泛使用先进生物物质转换技术的技术和政策问题。

Depuis la dernière session, de nombreuses autres activités ont été organisées dans le cadre du vingt-cinquième anniversaire de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et du vingtième anniversaire de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international, notamment en Égypte, à Singapour et à Pittsburgh (États-Unis d'Amérique), comme cela est indiqué aux paragraphes 8 et 10 ci-avant.

自上届议以来,围绕《联合国国际货物销售合同公约》25周年和《国际商业仲裁示范法》20周年开展了若干额外活动,包括第8和第10段提到的在埃及、新加坡和美利坚合众国匹兹堡举办的活动。

En collaboration avec le SIPRI, le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, le Réseau sur les relations et la sécurité internationales et l'Université de Pittsburgh, l'UNIDIR est en train d'établir une base de données sur les chercheurs et les instituts spécialisés dans les armes légères et autres questions de sécurité dans le monde entier.

裁研所与斯德哥尔摩国际和平研究所、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比区域中心、国际关系和安全网络及匹兹堡大学合作,建立一个关于全世界从事小武器和轻武器及其他安全问题领域的研究人员和研究所的数据库。

Les deux autres Coprésidents du Forum pour le partenariat avec l'Afrique, le Premier Ministre éthiopien, M. Meles Zenawi, et le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Jean Ping, joignent leur voix à la mienne pour demander qu'il soit tenu compte, au Sommet de Pittsburgh, des deux messages du Forum qui sont en annexe, le premier portant sur la crise (voir annexe 1) et le second sur les changements climatiques (voir annexe 2).

我的非洲伙伴关系论坛共同主席、埃塞俄比亚总理梅莱斯·泽纳维和非洲联盟委员主席让·平,和我一道,请匹兹堡议考虑两个附件内的非洲伙伴关系论坛文件,一个是关于如何处理危机(见附文1),另一个是关于气候变化的挑战(见附文2)。

Il a également bénéficié considérablement des contributions du professeur Franco Ferrari de l'Università degli Studi di Verona, Facoltà di Giurisprudenza, du professeur Harry Flechtner, de la University of Pittsburgh School of Law, du professeur Ulrich Magnus de l'Universität Hamburg, Fachbereich Rechtswissenschaft, du professeur Peter Winship de la Southern Methodist University School of Law et du professeur Claude Witz, Lehrstuhl für französisches Zivilrecht de l'Universität des Saarlandes, qui en ont établi la première version.

Franco Ferrari教授,Universitá degli Studi di Verona-Facoltá di Giurisprudenza、Harry Flechtner教授,University of Pittsburgh School of Law、Ulrich Magnus教授,Universität Hamburg-Fachbereich Rechtswissenschaft、Peter Winship教授,Southern Methodist University School of Law、Claude Witz教授,Lehrstuhl für französisches Zivilrecht-Universität des Saarlandes,他们编写了概要的初稿。

L'UNIDIR et le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes à Lima mettent en place une base de données en anglais et en espagnol sur les questions relatives aux armes légères. Celle-ci est elle-même un des éléments constitutifs d'une grande base de données d'instituts de recherche et de chercheurs que sont en train d'établir l'UNIDIR, le Département des affaires de désarmement, le Centre régional de Lima, l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm et l'Université de Pittsburgh (États-Unis).

裁研所与设在利马的联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比区域中心建立了一个英文和西班牙文的小武器和轻武器问题资料库,存放研究机构和研究人员资料,这是更大的资料库的一个组成部分,由裁研所、裁军事务部和区域中心、斯德哥尔摩和平研究所和美国匹兹堡大学汇编。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pittsburgh 的法语例句

用户正在搜索


estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin, ETA, êta,

相似单词


pittoresque, pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。