词条纠错
X

marécageux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

marécageux

音标:[marekaʒø] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
marécageux, se
a.
1. 的;多
terrain marécageux
pays marécageux

2. 生长在中的
plante marécageuse植物

marécageux
adj.
的,

pneu pour terrains marécageux
轮胎

sédiment marécageux
沉积

semi marécageux
adj.

Réhabilitation des zones marécageuses dans les régions méridionales de l'Iraq (point 13 a) i) de l'ordre du jour)

伊拉克南部的复原(议程项目13(a)㈠)

Le Programme de recherche et de formation sur les écosystèmes fragiles des zones marécageuses dans le Mato Grosso (Brésil).

· 湿脆弱生态系统方案,巴西,马托格罗索。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的形有,其中包括沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的形有,其中包括沙滩和沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭和草原。

D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.

这部分海岸从海边低洼的湿和沙质平逐渐过渡到高低起伏的沿海低,类似于北欧和西欧。

Il est vrai qu'avant le temblement du lundi 12 des millions de grenouilles avaient quitté la zône marécageuse pendant les nuits précédentes.

是12日周一震之前夜一千二百万只青蛙离开那是真的。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以下水的形式贮存在深浅不一的盆、土壤水份、和永久冻土中。

Dans les zones protégées, on a vu augmenter la diversité des espèces et le nombre des amphibies et des oiseaux des aires marécageuses et buissonneuses.

在排水区,生活在、森林和灌木林带的两栖动物、爬行动物和鸟的类和数量有了增加。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖所用的叶子。

Les habitats naturels comme les forêts tropicales sèches et les forêts tropicales humides, les terres humides et les terres marécageuses, les zones de palétuviers ont considérablement diminué.

该区域内的自然生境,诸如干燥性和湿润森林、湿和红树林等,数量大幅减少。

Le travail s'est poursuivi pour améliorer la planification de l'utilisation des sols dans la province, avec une attention particulière pour les zones côtières, les terres agricoles marécageuses et les plaines inondables.

该部用可持续方式来提高农业生产的生产力和竞争力,在水管理和灌溉、土管理、环境管理以及农业机械化和能源领域提供技术援助和支助,并继续开展工作来改善该省的土利用规划,尤其是沿海区、农业和洪泛平原的土利用规划。

Il a également procédé à une campagne de nettoyage ethnique contre les chiites iraquiens et les Arabes des régions marécageuses du Sud, dont la culture a fleuri plus d'un millénaire.

他也对伊拉克什叶派教徒和马什阿拉伯人进行族清洗,后者的文化已经繁荣了1 000多年。

Une grande partie de l'île de Bougainville est montagneuse, avec des pics qui culminent à plus de 2 000 mètres, et contient un grand nombre de rivières, la partie sud de l'île étant formée de vastes étendues côtières marécageuses.

布干维尔岛的大部分是山区,岛内最高的山峰高度超过2 000米,有许多大河,而岛屿的南半部分的大部分区为沿海

Dans l'île de Pukapuka, les femmes ont de graves problèmes de santé étant donné qu'elles travaillent traditionnellement dans les zones marécageuses de « taro » - si bien qu'aujourd'hui, les femmes demandent aux hommes de les assister dans ce type d'emploi.

在普卡普卡,传统上由妇女在芋头中劳作,由此给她们造成严重的健康问题,现在妇女已经要求男性帮助她们完成这项工作。

La demande de denrées alimentaires et autres produits agricoles ne cessant d'augmenter, la superficie de terres cultivées a néanmoins augmenté, empiétant sur les forêts et les prairies et provoquant la disparition de terrains marécageux, ce qui a entraîné un déclin de la diversité biologique et la raréfaction de certains biens et services d'environnement.

不过,为满足对粮食和其他农业产品日益增加的需求而扩大农业生产,减少了森林和草并丧失了湿,从而减少了生物多性和其他环境产品及服务。

Ils notent que la dégradation des sols, notamment la désertification, étroitement liée au problème de la pauvreté, est à l'origine de difficultés sérieuses et reste un problème majeur dans la région, surtout dans les écosystèmes fragiles comme les déserts, les zones semi-arides, les régions montagneuses, les zones marécageuses, les atolls, les récifs coralliens et les littoraux.

我们注意到,包括荒漠化在内的土退化与贫困问题密切相关,是严重的制约因素并继续是本区域的一个主要的问题,尤其是在沙漠、半干旱土、山脉、湿、环礁、珊瑚礁和沿海区等脆弱的生态系统更是如此。

Sa délégation soutient en particulier l'application des sciences et des techniques spatiales à la gestion des ressources en eau dans les régions arides et semi-arides, à la surveillance de la pollution de l'eau, à la surveillance des terrains marécageux, à la réduction des effets des phénomènes extrêmes liés à l'eau et à la compréhension scientifique du cycle de l'eau.

特别是,伊朗代表团支持把空间科学和技术应用于旱、半旱水管理、水污染监测、湿环境监测、减轻与水有关的极端事件的影响,以及科学理解水循环等。

Refuser de reconnaître que des cartes exactes ont un rôle majeur à jouer dans le processus de développement aboutit aujourd'hui encore à des erreurs de localisation des routes, des logements et des exploitations agricoles - dans les zones marécageuses, les plaines inondables et les zones sujettes aux tremblements de terre - avec les conséquences qui en découlent (pertes en vies humaines et préjudices corporels).

不承认精确图在发展过程不可或缺的作用和用途已经导致并将继续导致道路、房产和农业植园的选址错误——选在、冲积平原和震带上,并随之产生生命损失。

Les exposés des participants à la session portaient sur les sujets suivants: le système thaïlandais d'alerte aux catastrophes naturelles d'origine météorologique (Thaïlande); l'application de l'imagerie satellite à la surveillance des événements atmosphériques et au développement durable au Bangladesh (Bangladesh); la surveillance de l'atmosphère dans les zones marécageuses en Iraq à l'appui du développement durable (Iraq); la télédétection par satellite appliquée à l'ingénierie côtière (Tunisie).

泰国的气象自然灾害预警系统(泰国);卫星成像在监测大气和促进孟加拉国可持续发展方面的应用(孟加拉国);伊拉克湿区大气监测以促进本国可持续发展的情况(伊拉克);卫星遥感在海岸工程学方面的应用(突尼斯)。

Elles ont cité comme principaux effets des changements climatiques l'érosion et le recul des zones côtières, un accroissement de la salinité dans les estuaires et les terrains marécageux avec la mort des mangroves, l'intrusion d'eau salée dans les nappes aquifères, la dégradation et la disparition de plages, une baisse de la productivité de la pêche côtière, une intensification de la décoloration des coraux et des conséquences catastrophiques sur les espèces de coraux.

海岸区遭受侵蚀和后退;港湾和湿的盐分增加,红树死亡;盐水侵入蓄水层;沙滩退化和丧失;近海渔业产量下降;珊瑚褪色加剧,对珊瑚物造成破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marécageux 的法语例句

用户正在搜索


roman-fleuve, romani, romanichel, romanisant, romanisante, romanisation, romaniser, romanisme, romaniste, romanite,

相似单词


mardi, mardier, mare, Maré, marécage, marécageux, marécanite, maréchal, maréchalat, maréchale,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。