词条纠错
X

immobilité

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

immobilité

音标:[imɔbilite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f.
1不动, 固定, 静止:
~du visage 脸部无表情
~de l'air 空气不流通


2[转]不变动 法 语 助 手

douleur lors d'immobilité
静息痛

Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。

Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.

他因不动而四肢发僵了。

Aucune idée de partage le paysage, les mains monte l'ombre de la lune, pour garder l'immobilité de calme.

不知道如何赏玩这种意境,小心用双手掬着月光,生怕弄散了这静谧之中一丝美丽。

10 Elle affirme que l'État partie a indirectement imposé à Ramón Sampedro l'obligation de subir la souffrance de l'immobilité.

10 她宣称,缔约间接地让Ramón Sampedro不得不忍受失去活动能力所带来痛苦。

Le Canada s'est abstenu, mais pas parce qu'il considère que l'immobilité est un moyen adéquat d'aller de l'avant.

加拿大投了弃权票,但并非因为加拿大认为静止不动是前进适当方式。

Nous savons que la Conférence et les organes qui l'ont précédée ont connu des périodes d'immobilité. Cependant, cela n'excuse en rien le manque d'activité actuel, alors que les conflits se multiplient et les armes tuent des milliers de civils innocents, que des secteurs de population sont massacrés, que des mines antipersonnel encore enfouies dans le sol continuent à mutiler et que la crainte de l'utilisation d'armes de destructions massives par des acteurs autres que des États continue à augmenter.

们知道裁军谈判会议(前身)过去也有陷入僵局时候,但这不能为今天缺乏进展开脱责任,因为在当前这个时刻冲突层出不穷,成千上万无辜平民死于各种武器,一批批人口遭到屠杀,仍埋设在地下地雷继续使人致残,人们对非家行为者使用大规模毁灭性武器可能性越来越担心。

Pour ma délégation, il est difficile de donner une réponse positive à ces différentes questions quand on constate l'immobilité persistante de la Conférence du désarmement, la mise au point de nouvelles générations d'armes, la montée du péril terroriste et l'augmentation inquiétante des dépenses militaires qui s'élèvent, pour les deux dernières années, à près de mille milliards de dollars.

目睹裁军谈判会议继续陷于僵局、新一代武器研发、恐怖主义威胁加剧、军事开支令人不安地增加,过去两年已经达到近1万亿美代表团难以作出肯定答复。

Cela dit, nous sommes d'accord avec les délégations à la Conférence qui, tout en déplorant la situation actuelle d'immobilité de cette instance, ont qualifié de positifs les progrès réalisés en ce qui concerne la limitation et la non-prolifération des armes légères et de petit calibre ainsi que des mines antipersonnel et la mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques.

“尽管们提出了以上一些意见,但们与出席裁谈会代表们一样,在谴责本论坛这种僵持不下局面同时,也认识到在小武器和轻武器、地雷和《化学武器公约》执行等方面,军备控制和不扩散仍然有一些积极进展。

Le problème, ce n'est pas que nous n'avançons pas en cadence, mais bien que nous n'avançons pas du tout. Cette immobilité risque d'avoir des conséquences terribles, encore que je ne le souhaite pas.

不是们另有追求,而是们根本什么也没有做,这种无动于衷尽管希望不会,但却有可能要付出巨大代价。

On ne peut considérer en effet que le plein emploi des ressources, des conditions de parfaite concurrence et l'immobilité des facteurs de production sont des notions proches de la réalité de la plupart des pays africains.

在许多非洲家,不能将资源充分利用、充分竞争和不可流动生产要素视为现实近似描述。

Il a également souligné que la destruction des habitations et la mort d'hommes chefs de famille, jointes au sentiment d'impuissance des hommes face au chômage et à l'immobilité, avaient entraîné une augmentation sensible de l'inceste et de la violence domestique.

报告还指出家园被毁,男性家长亡故、加上男子由于失业和无所事事而产生烦闷情绪造成乱伦和家庭暴力事件急剧增加。

Nous sommes tous d'accord sur le fait que le bilan des initiatives du Conseil de sécurité dans les semaines récentes a été impressionnant, en comparaison de sa pratique antérieure d'immobilité et de passivité.

们都同意,同以往被动和不插手做法相比,安全理事会最近几周里主动行动记录是令人印象深刻

Il faudrait donc, le cas échéant, préciser dans le contrat d'un fonctionnaire l'impératif de mobilité ainsi que les conséquences de l'immobilité.

因此,在任用时,应酌情在工作人员合同中列明调动义务和没有调动后果。

Nous devons nous poser la question suivante : faut-il payer le prix de l'immobilité de la réforme à cause de quelques États qui s'entêtent à rechercher des privilèges en obtenant des sièges permanents?

难道因为某些希望通过成为常任理事而增加顽固态度,们就必须付出改革无进展代价吗?

314 et 315, 429 et 443: l'auteur y examine les arguments selon lesquels l'attitude libérale des tribunaux en Inde, au Pakistan et au Bangladesh envers les actions environnementales a conduit à l'immobilité et l'inefficacité de l'administration ainsi qu'à un embouteillage des tribunaux.

在这篇文章里,作者提到这样论点,即印度、巴基斯坦和孟加拉法院在允许提起环境案件诉讼方面所给予宽松诉讼资格导致行政瘫痪,效率低下,也导致法院里案件积压。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 immobilité 的法语例句

用户正在搜索


低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒, 低迷, 低密度脂蛋白,

相似单词


immobilier, immobilisation, immobiliser, immobilisme, immobiliste, immobilité, immoblisation, immodération, immodérationdu, immodéré,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。