词条纠错
X

houston

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

houston

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
[美] 法语 助 手 版 权 所 有

Nombre de ces manifestations vont maintenant être organisées chaque année à Houston.

许多活动将在休区变成永久性的年度活动。

Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.

访问期间,代表访问了休(德克萨州)和新奥良。

Elle n'a même pas mentionné la proposition qu'elle a faite à Houston concernant le partage.

甚至没有提到它在休提出的撒哈拉分治建议。

Membre du Conseil de direction de l'Institut de droit international de l'Université de Houston (Texas).

顿大学国际法研究所顾问委员会成员(得克萨州)。

Il s'est marié à Houston, au Texas, à une citoyenne américaine et a eu deux enfants.

在得克萨州的休,他与一名美国公民结婚,并育有两个子女。

GlobalSantaFe est une société de droit caïmanais qui a Houston, au Texas (États-Unis d'Amérique) pour lieu de principal établissement.

GlobalSantaFe是开曼群岛上的一家公司,主要经营地点设在美利坚合众国得克萨州休

N'était-ce pas le Front Polisario qui a négocié au nom des Sahraouis lors des réunions de Houston et de Manhasset ?

难道不是波利萨里奥阵线代表撒哈拉在休和曼哈塞特会议上进行谈判的吗?

L'Algérie a ensuite, à Houston, fait une contre-proposition, à savoir le partage du Sahara et de sa population - ce qui est une formule d'autodétermination très sélective.

及利亚在休提出了一个相反的方案,建议对撒哈拉领土和人民进行分治,这是对自治采取的一种断章取义的办法。

The Holocaust: frequently asked questions : offert par Yad Vashem, Le Mémorial de la Shoah et le Holocaust Museum Houston en anglais, en espagnol et en français, respectivement.

常见问题:由大屠杀纪念馆、纳粹浩劫纪念馆和休顿大屠杀博物馆分别提供英文、法文和西班牙文。

Le 25 juillet, à son arrivée à l'aéroport international de Houston, Mme Adriana Pérez O'Connor, citoyenne cubaine, a été appréhendée et s'est vu refuser l'entrée sur le territoire des États-Unis.

25日,古巴公民阿德里亚娜·佩雷·奥康瑙在抵达得克萨州休国际机场时被拘留,不准进入美国国境。

Le Kenya a obtenu une prolongation des délais de remboursement selon les conditions de Houston pour environ 70 % de la dette qu'il devait aux créanciers du Club de Paris.

肯尼亚根据休顿条件18 延长了它欠巴黎俱乐部债主的大约70%债务的偿还期限。

Dans une brève introduction, les coprésidents de l'Atelier ont fait une synthèse des résultats des ateliers tenus à Vienne à l'occasion d'UNISPACE III, à Rio de Janeiro, à Toulouse et à Houston.

在简短的介绍班共同主席概述了早先在维也纳(第三次外空会议期间)、里约热内卢、图卢兹和休举办的几期班所取得的成果。

La société, dont le siège est aux États-Unis-IGP international dans la ville portuaire du sud du Texas - Houston, a été fondée en 1941, est une machine à base de sociétés multinationales.

该公司总部—PGI International位于美国南部德克萨州港口城市--休,成立于1941年,是一家以机加工为主的跨国公司。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的区需求评估。

Cela a été suivi par les accords décevants de Houston, négociés par l'Envoyé personnel du Secrétaire général, M. James Baker III, et prévoyant une période de autonomie de cinq ans suivie d'un référendum.

后来,秘书长的个人代表詹姆·贝克三世先生推出令人失望的《休协定》,建议实行一个五年自治期,然后才举行全民投票。

Le Kenya a été évalué selon l'approche d'Évian mais n'a bénéficié, comme cela est indiqué au paragraphe 15, que d'un rééchelonnement du flux de la dette aux conditions de Houston, sa dette extérieure ayant été jugée viable.

对肯尼亚采用埃维安方式进行评价,但如第15段所述,只根据休顿条件重新安排偿还期限,因为认为该国外债可以持续承受。

Les quatre autres réunions ont été consacrées à la dette de la République dominicaine et de la Grenade (termes classiques), de la Moldova (termes de Houston) et du Nigéria, avec lequel le Club de Paris a conclu un accord ad hoc.

另外四次会议按照传统条款处理了多米尼加共和国和格林纳达的债务,按照休顿条款处理了摩多瓦的债务,并对尼日利亚的债务进行了特别处理。

Nous devons coopérer pour faire face aux changements climatiques et pour atténuer les conséquences des catastrophes naturelles, telles que les terribles cyclones qui ont fait tant de ravages dans les Caraïbes, notamment à Cuba et à Haïti, ainsi qu'à Houston, au Texas.

我们需要合作来应对气候变化,缓和像给古巴和海地等加勒比国家和美国得克萨州的休顿造成巨大破坏的可怕飓风这样的自然灾害造成的影响。

Par exemple, les négociations qui se sont déroulées aux conditions de Houston en faveur des pays à revenu intermédiaire (tranche inférieure) ont abouti à des résultats différents en matière d'arriérés, d'intérêt, d'intérêts de retard, de périodes d'amortissement et de conditions de remboursement.

例如,在如何对待欠款、利息、迟付利息、统一整理期和还款条件方面,根据适用于低收入国家的休顿条件进行的各项谈判存在着差异。

Des enquêteurs du Département du commerce sont en poste dans les principaux centres d'exportation de technologie de tout le pays : à Los Angeles (Californie); San José (Californie); New York (New York); Herndon (Virginie); Boston (Massachusetts); Miami (Floride); Dallas (Texas); Houston (Texas); et Chicago (Illinois).

在全国各地的主要科技出口心均设有商务部调查员,这些心包括:加利福尼亚州,洛杉矶、圣何塞;纽约州,纽约市;弗吉尼亚州,赫恩登;马萨诸塞州,波士顿;佛罗里达州,迈阿密;得克萨州,达拉、休顿;伊利诺州,芝加哥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 houston 的法语例句

用户正在搜索


topazite, topazolite, toper, topette, tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique,

相似单词


housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston, houx, hovaxite, hovercraft, hovite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。