L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.
estuaire m. (、湾)
; 港湾; 海湾;
湾
milieu d'estuaire 境; 港湾
境
port d'estuaire 江湾港, 三角洲港
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.
Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.
近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水中生活。
Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.
接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于三角洲的城市,另一方面则描绘了城市自身的构成。
Entrepris à la fin des années 1940 par les Français, il réunit une succession d’estuaires le long de la côte pour en faire une voie nord-sud plus sûre que l’océan, très agité et dangereux.
上世纪四十年代末由法国人修建,沿海岸线南北走向辟出一较之海洋上行船安全性高的水道。
Par exemple, le Centre de ressources biologiques de l'Institut japonais de biotechnologie marine collecte des bactéries, des champignons et des microalgues, prélevés en haute mer, dans les eaux côtières et dans les estuaires, afin de constituer une souchothèque complète (Marine Biotechnology Institute Culture Collection), qui comprend actuellement quelque 700 souches de bactéries marines et 300 microalgues.
例如,日本海洋生物技术研究所生物资源中心一直从公海、沿海和水域收集细菌、真菌和微藻,建立综合菌种保藏。 海洋生物技术研究所菌种保藏中心大约有700种海洋细菌菌株和300种微藻。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction d'écosystèmes critiques tels que les estuaires côtiers et les forêts tropicales, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其它严重的境挑战
:沿海港湾和热带森林等关键生态系统遭到破坏,可耕地和淡水水源退化,以及危险化学品扩散。
Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.
大型海洋生态系统是流流域和海湾在内的沿海区、一直到大陆架临海边界和主要海流系统外缘的海洋区域。
Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.
据发现,大西洋内的银汉鱼-一种出海地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海和珊瑚礁)使用底层拖网。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成的污染影响海洋境最具生产力的地区,如
和近岸海洋水域。
Il existe néanmoins des rejets directs dans l'estuaire à partir de sources locales, particulièrement pendant la saison des pluies, c'est-à-dire lorsque le réseau unitaire d'égouts ne suffit pas à absorber à la fois les eaux usées et les eaux de pluie.
然而,亦有由本地直接将污水排放到港湾的情况,尤其是在雨季,排水渠和排水沟不敷应付大量污水和雨水时,情况更为明显。
Dans ces domaines, les déchets sont visibles et les effets qui en résultent comprennent la contamination des eaux souterraines dans des régions très habitées et des zones industrielles ainsi que des eaux des estuaires.
在城市地区,废物可以看得见,后阶段影响在人
稠密和工业区污染有限的地下水透镜体以及造成不卫生的近海水域。
Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.
改变沿海地区的潮汐流(尤其是在海湾或筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。
En soulignant les liens entre les bassins hydrographiques, les systèmes fluviaux, les estuaires côtiers et le milieu marin, la Conférence a mis en évidence l'interdépendance des différentes parties prenantes dans ces milieux et la nécessité critique de renforcer la coopération entre les institutions s'occupant de l'eau douce, des zones côtières et des océans.
会议强调了流域、流系统、沿海入海
和海洋
境之间的联系,突出阐明了这些
境中利益有关各方的相互依存性以及加强淡水、沿海和海洋机构之间合作的极端必要性。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有关的特征暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海
礁、红树林以及
。
La santé et le bien-être des populations côtières dépendent de la santé et du bien-être des systèmes côtiers, qui comprennent les eaux littorales, les estuaires et les terres humides ainsi que les bassins versants associés.
沿海地区居民的健康和福祉依赖于沿海系统的健康和良好状态,其中近海水域、入海
和湿地、及与之相关联的汇水区。
Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.
这些污染物影响海洋境的最具生产力的地区-入海
和近海地区及沿海水域。
La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.
在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。
Le cas échéant, les Parties coordonnent les mesures nécessaires pour prévenir, supprimer, mitiger ou maîtriser la pollution d'origine tellurique dans les estuaires et les eaux territoriales et marines adjacentes, conformément au domaine de compétence de chaque État.
两国在适当时应按照各自的管辖范围,协调各项必要的措施,以预防、消除、减轻和控制陆地污染源对港湾和邻近陆地和海洋水域的污染。
Elles ont mentionné les répercussions suivantes: érosion et recul des côtes, augmentation de la salinité de l'eau dans les estuaires et les zones humides, dégradation de l'écosystème des mangroves, intrusion d'eau salée dans les aquifères, recul des plages et des terres, baisse de la productivité de la pêche côtière et effets dévastateurs sur certaines espèces de corail.
更具体的是,许多报告方指出了以下不利影响:海岸线侵蚀和后退,和湿地的咸度增加,红树林生态系统退化,盐水侵入含水层,海滩和土地丧失,沿海渔业生产力降低,对珊瑚物种的破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。