Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你回答能够从个方面解释。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你回答能够从个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持地对政治过渡作出贡献是方面和持断。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
受以方式使用网站。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务报销比率差别很大。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务平衡各条约尽相。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成案文草案反应一。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等教育中关于森林教育对于把青年人培养成为负责任公民可以产生方面影响。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请采取做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于发展和作业阶段。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
族裔和区域切割女性生殖器风俗大相。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出看法中对备选方案介绍详略一。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国破产法对债务人申请重组采取做法。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们方案所进行评价有各种用途。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以方式受到现金转拨方案影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取各种分散和充分主动行动,必须合并为一个协调有效全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以种方式处理债权人提起问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
大数地区生育率一直在下降,尽管世界地区人口结构转型处于阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法对丈夫和对妻子犯通奸罪惩罚是。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国备灾水平各相,海啸影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。