Le diné. je prends un croissant et une banane.
晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.
Le diné. je prends un croissant et une banane.
晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.
Cette déclaration rencontre un soutien international croissant.
这一声明得到越来越多的国际支持。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.
然而,秘鲁正经历日益上升的社会不安。
Le lac Vostok suscite un intérêt scientifique croissant.
人们对东方湖的科学兴趣越来越大。
Le résultat final est une exclusion sociale croissante.
是人们日益被排斥在社会之外。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满民族主义的言辞令人担心。
Celle-ci suscite une attention nationale et internationale croissante.
贫穷问题已日益得到国家和国际的重视。
Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.
每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益威胁到我们的健康!
Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.
有能力满足与日俱增的国内市场的需求。
Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,近年来,学生们需要交越来越多的钱。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家。
Aujourd'hui, nous observons une compréhension mutuelle croissante entre les deux organisations.
今天,我们注意到两个组织之间积极增强的相互理解。
Sous sa présidence, la Zambie a connu une forte croissante économique.
在他执政期间,赞比亚实现了强劲的经济增长。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.
该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增多。
Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.
房地租金是该组织一个不断增加的负担。
Tout au contraire, le fossé qui les sépare continue d'être croissant.
相反,它们之间的差距继续扩大。
Depuis quelques années, la ville de Poipet suscite un intérêt économique croissant.
近年来,波贝镇已成为日益重要的经济利益之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。