Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在他帮助下,我意识到自己错了。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你要是认为事情已经结束了,那就错了。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人指责了他, 其实他没错。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按您所说, 我没有错。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原想对他说, 他这是错
。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相,所有这
人都错了,是有偏见
。
Nous sommes convaincus que les deux peuples auraient tort de voir en l'autre un ennemi.
我念是,这两个国家
人民如果把彼此看作敌人将是错误
。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如果低估科索沃目前困难和今后
挑战,那将是错误
。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞理想。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
他想错了,因为以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。
On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.
在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他是不对
,因为正是摩西引导他
不可逆转地走向应许之地。
Les récents procès, qui ont eu lieu à La Haye, ont prouvé qu'ils avaient tort.
最近在海牙进行审判证明,这
人是错误
。
Israël aurait tort de ne voir là qu'une expression de faiblesse.
以色列如认为这只是软弱表现就错了。
Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.
因为我在某种程度上都有错,我
在某种程度上都是正确
。
Je crains, j'ai peur de dire la vérité au visage, et mes pieds semblent avoir commencé un tort.
我好怕,说实话 我好怕去面对、而且我脚似乎也开始不对劲了。
Réellement, vous avez tort.
事实上您错了。
On aurait tort de supposer que les organisations du système des Nations Unies ont des agendas séparés.
设想联合国系统各组织有各自议程是错误
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。