Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使产者能藉由有机食品公司收益而保有其自性。
Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使产者能藉由有机食品公司收益而保有其自性。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他自内容吗?
Ont le droit à l'importation et l'exportation d'autonomie.
有自进出口权。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,国家应当完全自。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自权。
Pendant la période considérée, la MANUI a accru son autonomie.
报告所述期间,联伊援助团在增强自力更能力方面取得了进展。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和政独立权。
Le Conseil jouit d'une autonomie administrative et financière.
该委员会具有政和财政两方面自权。
Elle bénéficie d'une autonomie administrative totale inscrite dans la loi.
按照议会一项法案规定,这所大学享有完整独立政权利。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多自权。
Finalement,, favoriser l'autonomie au plan des services de santé publique.
第四,促进公共卫服务自立。
Cette approche a l'avantage de favoriser l'autonomie des parties.
一方法具有增强当方自权优点。
Les Bermudes constituent un territoire à autonomie interne du Royaume-Uni.
百慕大是联合王国内部自领土。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力更。
Ils peuvent améliorer l'autonomie énergétique sans entraîner des investissements coûteux.
它们可以提高能源自,而无需昂贵投资。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自是最终解决方案。
L'autonomie de la Société de verre, la production de perles de couleur mètres!
本公司,自拉玻璃管,产各色米珠!
Les premiers avaient pour but de favoriser son autonomie financière et administrative.
新服务目标是探讨该国家办处自我筹资和自我维持前景。
Nous nous félicitons également des mesures prises vers l'autonomie en Haïti.
我们还欢迎为实现海地自所采取步骤。
La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.
大多数科索沃人渴望通过自实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。