Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.
最后,贸发会议应继续与贸组织的合作。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.
最后,贸发会议应继续与贸组织的合作。
Les relations commerciales étaient réglementées et surveillées par l'OMC.
通过贸易的相互依存,由贸组织以调节和监督。
Des relations similaires pourraient éventuellement être créées avec l'OMC.
或许可以与界贸易组织建立类似的关系。
On a demandé à l'OMC de coopérer à cet égard.
界贸易组织这一进程协调。
Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.
贸组织的问题也很重要。
L'UE insistait spécialement sur les activités relatives à l'OMC.
欧盟别强调与贸组织有关的工作。
Sept d'entre eux ont demandé à adhérer à l'OMC.
其中7国已申请贸组织。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是界贸易组织在政府间一级决定的。
La plupart des activités opérationnelles ont été exécutées conjointement avec l'OMC.
多数业务活动是与贸组织共开展的。
Le champ du débat débordait le cadre des questions relevant de l'OMC.
会议内容不限于贸组织的议题。
Il faut redoubler d'efforts pour faire de l'OMC une organisation universelle.
应该倍努力实现贸组织的普遍性。
Le PNUE travaille aussi au renforcement de son partenariat bilatéral avec l'OMC.
环境规划署还试图扩大它贸组织间的双边伙伴关系。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知贸组织的区域贸易安排达到211件。
Il sera exécuté en coopération active avec la CNUCED, l'OMC et l'OMPI.
该项目将在贸发会议、贸组织和知识产权组织的积极合作下执行。
Il y a un besoin terrible de rendre l'OMC véritablement mondiale par nature.
迫切需要使贸组织真正具有全球性。
Voir le paragraphe 2 de l'article II de l'Accord instituant l'OMC.
见《贸组织协定》第二条第2款。
Ces mécanismes devraient faire partie intégrante de l'actuel cycle de négociations à l'OMC.
这些机制应当成为贸组织目前这轮谈判的一个必要的组成部分。
Ainsi, les problèmes de l'offre n'étaient pas des questions traitées à l'OMC.
例如,供应方问题不是贸组织的问题。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Un des pays ayant adhéré à l'OMC a reçu une assistance technique après son adhésion.
一个已经的国家在后阶段要求提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。