Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.
很容易被
进石膏.
Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.
很容易被
进石膏.
J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.
我用钳拔出了一
。
Son veston s'est pris à un clou.
他上装被
钩
了。
Le clou a percé le pneu avant.
戳穿了前轮胎。
J'ai arraché un clou à l'aide des tenailles.
我用钳拔出了一
。
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.
去找把钳把这枚
拔出来。
Le clou et les vis(f.) sont dans la boîte à outils.
和螺丝
都放在工具箱里。
On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.
这只拔不下,
得太牢了。
Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.
应用铆接技术,拉紧这些羊皮小
被固定起来。
Ce panneau est décloué: il faudra le reclouer.
这块板脱落了, 得重新把它
。
La bombe était remplie de clous et d'autres objets afin d'accroître la douleur et la souffrance des victimes.
该炸弹装满了和其他物品以增加受害者
痛苦。
Depuis notre appartement nous apercevons cet ancien palais de sultan, transformé en musée. Superbe, il est construit en bois et sans aucun clou.
从我们房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆.太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一
.
C'est la raison pour laquelle nous devons avancer rapidement, sortir le marteau et les clous et reconstruire la table en forme de fer à cheval.
这就是为什么我们必须迅速拿起榔头和,改造马蹄型会议桌。
Mais il est évident que, comme Mark Twain l'a dit, quand on a pour seul outil un marteau, tous les problèmes ressemblent à des clous.
但很明显,正如马克·吐温所样,如果你有锤
,
么所有
问题就都成了
。
Des matériaux de construction (feuilles de tôle galvanisée, clous, ciment et bois d'oeuvre) en quantité suffisante pour environ 250 salles de classe ont également été livrés.
还运交了足供大约250间教室用建筑材料(马口铁板、
、水泥和木材)。
Des policiers israéliens tentaient de l'intercepter lorsqu'il a déclenché l'explosion d'une bombe bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à accroître les souffrances des victimes.
在他引爆装满和其他意图使受害者更加痛苦
弹射
炸弹时,以色列警察曾试图阻止他。
La société essentiellement engagée dans les meubles en métal dans les produits d'exportation, les produits tiroir diapositives, charnières, poignées, clous, vis, stents, tels que le boulon.
公司主要经营家具五金类产品出口业务,产品有抽屉滑轨,铰链,拉手,,螺丝,,支架,插销等。
Ce magistrat, le juge Obadiah, entra presque aussitôt, suivi du greffier. C'était un gros homme tout rond. Il décrocha une perruque pendue à un clou et s'en coiffa lestement.
审判官欧巴第亚出庭了。他后面跟着一个书记官。这位法官是个大胖,胖得象个大皮球。他把挂在
上
假发取下来,熟练地往头上一扣,同时宣布:
Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.
从我们房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一
.
Leurs troncs comme si le fer et l'acier en général, rien poignardée, les ongles ne pas entrer dans l'eau, aussitôt naufrage, le bois est comme le sable en général, Shen dans l'eau.
其树干犹如钢铁一般,刀砍不入,不进,放入水里,立即下沉,就是木屑也如砂
一般,入水沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。