词条纠错
X

辩词

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

辩词

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
excuse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续陈述其辩词

Les derniers arguments en appel viennent d'être exposés, et la décision est attendue.

上诉最后辩词已经陈述,判决有待作出。

L'argument présenté par M. Choi et son défenseur selon lequel il n'avait pas participé au complot n'a pu être retenu.

没有证据支持Choi其辩护律师关于他未参与策划辩词

La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.

安大略法院省分院否决了Clarke援引辩词并裁定他有

Elle pense avoir fini de présenter ses arguments dans les affaires Haradinaj et consorts et D. Milošević avant les vacances judiciaires d'été.

检方估计将在夏季休庭之前对Haradinaj等人案和Dragan Milošević案提交最后辩词

Ils affirment que le tribunal n'a pas fait une appréciation correcte des déclarations à décharge de son fils et a «sans hésitation» rejeté son alibi.

他们争辩说,法院没有充分研究其儿子证据,并“大胆地”驳回了他不在犯现场辩词

La Chambre entendra en outre les arguments des parties au sujet de la disjonction du procès de Ngirumpatse de celui en cours des 2 autres coaccusés.

分庭还将听取各方关于将Ngirumpatse同正在接受审判其他两名同案被告分开来审判辩词

Dans cette affaire, la Cour européenne a tenu compte des arguments convaincants soumis par l'intéressé pour contrer la thèse du Gouvernement pour qui son récit manquait de crédibilité.

在该案中,欧洲法院考虑了提交人反驳政府称其陈述缺乏可信有说服力辩词

Le procès Popović et consorts, dans la deuxième affaire concernant plusieurs hauts responsables, et le procès Lukić et Lukić en sont au stade de la présentation des conclusions finales;

第2个多名领导人被告案Popović等人案和Lukić和Lukić案正处在最后辩词阶段;

Il prend note en outre de la déclaration formelle de l'État partie selon laquelle, durant la période de 17 minutes en question, l'auteur avait reçu toutes les informations appropriées de telle façon qu'elle puisse les comprendre.

委员会还注意到缔约国辩词说,意思是,在这17分钟内,一来文者能够了解方式给了她所有应给信息。

On ne pouvait pas, dans ces conditions, accepter l'argument d'une erreur regrettable ou comprendre comment les fonctionnaires de police qui avaient procédé à l'arrestation pouvaient ne pas connaître les normes du droit international relatives au statut diplomatique.

因此,俄罗斯代表不能接受遗憾出错之类辩词,也不能理解实施逮捕那个警察何以不知道有关外交官地位国际法规范。

Les prétendus problèmes que le père de l'intéressé aurait eus avec d'anciens collègues qui auraient procédé à l'interpellation de son fils constituent une allégation dénuée de tout fondement, étant donné que l'affaire a été déclenchée par la justice et non par la police.

所涉人士父亲同参与问讯其儿子前同事有过节辩词毫无根据,因为该案由司法机关、而非警察处理。

Fait important, dans l'affaire Milutinović et consorts, la première des « affaires à accusés multiples » qui mettent en cause chacune six hauts dirigeants ou plus, plusieurs accusés ont terminé la présentation de leurs moyens dans les délais prévus initialement ou même plus tôt que prévu.

值得注意是,在米卢蒂诺维奇等人案中,若干被告已在原估计时限内或提前提出了其辩词,该案是首起多重领导责任案,是所谓“大审判”案件,每起案件涉六名或六名以上高级别被告。

声明:以上例句根据互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩词 的法语例句

用户正在搜索


毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈, 毒蕈引起的中毒,

相似单词


辩白, 辩白的, 辩驳, 辩驳的, 辩才, 辩词, 辩辞, 辩读, 辩护, 辩护词,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。