词条纠错
X

车辆的行驶

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

车辆的行驶

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
le roulage des voitures
roulement des voitures

Les voitures roulent sur trois files.

分三行驶

Le véhicule utilisé pour ces levés a couvert une distance d'environ 8 000 kilomètres.

在测试中,共计行驶约8 000公里。

En moyenne, un véhicule de l'ONU fait un accident tous les 25 894 kilomètres.

联合国均每行驶25 894公里就发生一起事故。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,例如,过分放牧以及在道路以外行驶

En outre, toujours selon le Ministère, 654 autobus et 3 450 camions auraient été mis hors service et 6 505 véhicules publics rouleraient à 50 % de leur capacité.

此外,交通部又指出,654公共汽和3 450被停驶,505公共的使用率减半行驶

La Police royale d'Oman s'intéresse également à l'état des véhicules et elle a mis en place des centres de contrôle technique des véhicules dans toutes les régions du pays.

阿曼皇家警察也很关心行驶安全性能,并在阿曼所有地区设立了技术检查站。

Le 6 août, il a été indiqué que les FDI avaient commencé la veille à appliquer les ordres interdisant tout mouvement de véhicules palestiniens dans le nord de la Cisjordanie.

8月6日,据报国防军前一天开执行命令,彻底禁止巴勒斯坦人的在西岸北部行驶

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte essentiellement des économies réalisées au titre de l'entretien des véhicules, du carburant et des lubrifiants du fait des restrictions imposées aux mouvements des véhicules.

本项下出现未使用余额的主要原因是,因限制行驶而导致维修及汽油、机油和润滑油的实际费用降低。

Il y a quelques jours, le 23 mai, 33 personnes, dont plusieurs femmes et enfants, ont été tués dans l'explosion de leur véhicule le long de la route nationale de Jammu-Srinagar.

几天前,即5月23日,包括一些妇女和儿童在内的33人在他们旅行的沿国家高速公路行驶时突然爆炸而死亡。

De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.

此外,在北部一些地区,民用、联合国和非政府组行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。

L'infrastructure est considérée comme un obstacle à la fois sérieux et très courant: les routes sont souvent mal entretenues et impropres au transport de lourdes charges et les voies ferrées sont peu nombreuses.

与会者认为,基础设施是一个严重和常见的制约因素,包括公路维护不够,公路不适合重载行驶,缺少铁路。

De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.

此外,在北部一些地区,民用、联合国和非政府组行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员的行驶在被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进行搜查。

La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.

零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于使用减少,行驶里程和维修频率相应减少。

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员的行驶在被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处的要求受到优先待遇,在检查站前常常被阻挡很长时期,进行检查与搜查。

En plus de ces indicateurs agrégés, les Parties ont eu recours à un grand nombre d'indicateurs sectoriels désagrégés qui leur permettaient d'observer en permanence et d'évaluer dans le détail l'effet d'un éventail de politiques ayant une incidence sur le même produit, par exemple les véhicules-miles parcourus.

除了这些总合的指标之外,缔约方还使用了很多部门特定的分项指标,用以监测和详细评估影响行驶英里数等同一结果的政策组合的作用。

Dans bien des cas, toutefois, les progrès accomplis grâce à des réglementations plus strictes, une utilisation plus rationnelle de l'énergie et des techniques de maîtrise de la pollution ont été neutralisés par la croissance continue de la demande d'énergie et du kilométrage parcouru par les véhicules.

但是在许多地方,通过严格的监管、改进的能源效率和污染控制技术带来的好处被能源需求和交通(行驶里程)的增长所抵消。

Dans le cas des véhicules 4 x 4 tous usages, la distance parcourue en un an était comprise entre moins de 10 000 kilomètres et plus de 50 000 kilomètres et les mêmes extrêmes ont été observés avec les véhicules 4 x 4 utilitaires, la distance parcourue en un an s'établissant entre moins de 5 000 kilomètres et plus de 30 000 kilomètres.

就四轮驱动通用来说,每年行驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似的极端情况也出现在通用四轮驱动上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 车辆的行驶 的法语例句

用户正在搜索


巴比妥类药, 巴比妥酸, 巴比妥酸剂, 巴比妥中毒, 巴别塔, 巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚,

相似单词


车辆冲击试验, 车辆出租人, 车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。