Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意。
Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意各位朋友合作。
S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.
请有诚意的公司或个人和我联系。
Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.
欢迎有诚意的商家人
电洽谈。
Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.
欢迎有诚意的公司电
我公司洽谈业务。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
真心期待有诚意的朋友信
或实
。
Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.
他有创作力,她诚心诚意帮助他。
La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.
本公司的宗旨是真诚对待每位有诚意的客户。
Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!
幸亏我还是找到愿意真心诚意容忍我的人!
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
希望能和广大的有诚意的客户进行积极的洽谈!
Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.
愿我们的真心加诚意换我们之间纯真的友谊。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
绝非作家,仅以文字图片记录观
所得,但求我手写我口,惟诚意十足。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你带着诚意,我不会让朋友扫兴而归!
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
À collaborer de bonne foi avec vous!
诚意各位携手合作!
Nous ne disposons que de bonne foi avec les clients pour faire des affaires.
我们只有诚意的顾客做生意。
Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如能采取可证明以色列一方诚意的行动,就会在这方面大有助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。