词条纠错
X

表示不赞同

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

表示不赞同

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
refuser son consentement

« Prendre note » n'implique ni l'approbation ni la désapprobation.

意到”赞同赞同

Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.

人口基金赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。

Elle note que certains gouvernements désapprouvent la pratique des "crimes d'honneur" et que d'autres l'ont publiquement condamnée.

意到,一些国家的政府已赞同“名誉杀人”的做法,另一些国家还公开谴责这种做法。

Le Gouvernement tient à bien préciser qu'il n'approuve pas l'assassinat politique comme méthode tendant à écarter des dirigeants du pouvoir.

我国政府明确赞同以政治暗杀作为将领导人赶下台的方法。

Dans certains cas, après avoir étudié le rapport, l'organe directeur a pris note des recommandations sans les entériner expressément.

在一些情况下,理事机构在审议报告意到有关建议,但明确赞同

Il semblerait que l'Iraq ne veut traiter qu'avec les pays qui ont montré leur désapprobation en s'abstenant lors du vote sur la résolution 1284.

似乎伊拉克只想与投弃权票对第1284号决议赞同的国家打交道。

Sa délégation souhaite elle aussi se dissocier de la déclaration faite par la délégation du Kenya lors de la réunion précédente au nom du Groupe africain.

赤道几内团还赞同前第五次会议上肯尼以非洲集团的名义就西撒哈拉问题所做的发言。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此异议,赞同大审判庭多数人采用非宗教性和平等的原则。

La FICSA a fait mention de documents établis par l'American Federation of Government Employees et de l'expérience de la Banque mondiale, qui témoignaient d'une piètre opinion de tels systèmes.

公务员协联引述美国政府雇员联合会编写的文件和世界银行的经验,二者都对这种概念赞同

Le représentant de l'Allemagne a fait observer qu'il ne partageait pas l'opinion de l'Organe au sujet de la création et du fonctionnement des salles d'injection de drogues dans son pays.

德国赞同麻管局关于在德国开设药物射室的观点。

Le représentant de la Malaisie espère que la Deuxième Commission adoptera une résolution sur la question, de façon à bien montrer que la communauté internationale n'approuve pas ce comportement d'Israël.

马来西希望第二委员会就这一问题通过一项决议,明确国际社会赞同以色列的行为。

« L'Assemblée générale, tout en réaffirmant les dispositions du paragraphe 28 de l'annexe VI de son Règlement intérieur, déclare que « prend note » et « note » sont des termes neutres qui ne constituent ni approbation ni désapprobation. »

“大会重申议事规则附件六第28段,但同时再次申明,`意'和`意到'都是中性用语,既赞同,也没有赞同”。

« L'assemblée générale, tout en réaffirmant les dispositions du paragraphe 28 de l'annexe VI de son règlement intérieur, déclare que “prend note” et “note” sont des termes neutres qui ne constituent ni approbation ni désapprobation. »

“大会重申其议事规则附件六第28段,但同时再次申明,`意'和`意到'都是中性用语,既赞同,也没有赞同”。

D'autres délégations ont exprimé une nette préférence pour le maintien en l'état du texte de l'article 18 proposé par l'ancien coordonnateur et se sont dites disposées à examiner un texte à ajouter au préambule.

另一些坚决赞同改变前任协调员提出的第18条案文,愿意考虑增添序言部分的文字。

Des délégations ont réfuté l'argument présenté dans le rapport selon lequel l'application des approches sectorielles et des stratégies de réduction de la pauvreté pourraient donner lieu à des tensions, car elles les considéraient comme étant complémentaires.

报告认为全部门发展办法与减贫战略间有抵触,一些赞同这一观点,他们认为前者是者的一个组成部分。

Le Saint-Siège ajoute qu'il n'approuve pas les demandes de fonds pour acheter et distribuer des préservatifs en tant que moyen de prévention de la maladie, mais souhaite mettre l'accent sur les valeurs de l'abstinence et de la fidélité.

教廷还,它赞同获取经费购买和分发避孕套的请求――分发避孕套这一做法被作为一种防治疾病的手段而得到提倡;而是希望强调节欲和忠诚的价值。

Cependant, un certain nombre de délégations ne partageaient pas l'opinion selon laquelle les actes de pays gravement touchés par un accident maritime allaient automatiquement à l'encontre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

但是,若干,他们赞同一种看法,就是认为受航运事故严重影响的国家所采取的行动从事实本身来看与《海洋法公约》相冲突。

Un des dirigeants de l'AE, Philippe Gomes, s'est déclaré lui aussi en désaccord avec les prises de position de M. Estrosi et a demandé à son parti de réexaminer l'accord qu'il avait conclu avec le Rassemblement-UMP et de renforcer sa stratégie de dialogue.

共同未来党的领导人一Philippe Gomes也赞同Estrosi先生的立场,敦促所在政党重新考虑与同盟——美拉尼西进步联盟派已签署的协议,并加强对话这一政治战略。

Dans une perspective plus juridique, il signifiait, selon le Dictionnaire de droit international public, l'«[o]pposition manifestée par un sujet de droit à l'encontre d'un acte ou d'une prétention d'un autre sujet de droit en vue d'en empêcher l'entrée en vigueur ou l'opposabilité à son égard».

从法律的观点来看,根据《国际公法词典》,它的含义是“一个法律主体赞同另一个法律主题的行为或主张,而欲阻止其生效或对前一主体适用”。

Dans une perspective plus juridique, il signifie, selon le Dictionnaire de droit international public, l'"[o]pposition manifestée par un sujet de droit à l'encontre d'un acte ou d'une prétention d'un autre sujet de droit en vue d'en empêcher l'entrée en vigueur ou l'opposabilité à son égard".

从法律的观点来看,根据《国际公法词典》,它的含义是“一个法律主体赞同另一个法律主题的行为或主张,而欲阻止其生效或对前一主体适用”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表示不赞同 的法语例句

用户正在搜索


triaryl, triarylméthyle, trias, triasique, triassique, triathlète, triathlon, triatomicité, triatomique, triavion,

相似单词


表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意, 表示从属的, 表示动作的动词,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。