词条纠错
X

等放射线

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

等放射线

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
isoradioactivité

Les services douaniers restent néanmoins sous-équipés en matériel de contrôle des radiations.

但是,海关当局的放射线探测设备仍然不足。

L'utilisation d'isotopes et de radiations dans la recherche et le développement en matière d'alimentation et d'agriculture continue de donner d'excellents résultats.

在食品与农业研究与发展中使用同位素和放射线得丰富的结果。

Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité sur les sites inspectés en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.

小组使用便携式仪器对视察的场址进行了放射线测试,以探测是否存在放射线

Dans la section D, le Comité s'est penché sur la question de savoir si la radioexposition a des effets sur le système immunitaire.

在报告D节中,委员会调查了放射线照射是否影响免疫系统。

Selon les auteurs, le facteur de bioconcentration de l'endosulfan total (isomères α et β et sulfate) serait compris entre 375 et 1 776 (poids sec).

在研究期间,放射线标记的硫丹内酯和两未知代谢物M1和M4在水中的浓度持不断地增加,而在两条入口路线上,硫丹硫酸盐的浓度则或多或少恒定在一个较低水平,或略有减少。

L'Institut national des sciences radiologiques fait la promotion de cette technologie et a aussi construit le premier accélérateur médical d'ions lourds dans le monde, dénommé « HIMAC ».

国立放射线医学综合研究所(NIRS)一直推动项技术,建造了世界上第一台医疗重离子加速器。

Il s'est notamment agi pour elle de contribuer à la rédaction des textes de loi appropriés et de fournir la formation pratique nécessaire à l'utilisation du matériel de détection radiologique.

澳大利亚的援助包括帮助起草适当的法规,并提供使用放射线探测设备的实际培训。

Après cela, l'équipe a fouillé tous les bâtiments et les chantiers de l'entreprise et effectué un levé radiologique au moyen d'appareils portatifs en vue de détecter toute trace de radioactivité éventuelle.

视察队最后搜查了此处所有的建筑物和工地,并用便携仪器进行了放射测试,以探测任何可能存在的放射线迹象。

Pour y réussir, on aura besoin d'un grand nombre de spécialistes et de matériels, et les points de passage de la frontière devront être dotés de moyens modernes de contrôle des radiations.

开展一任务,需要有大量高度合格的专家,还需要在边界过境点安装适当的现代化放射线探测设备。

Les nouvelles indiquent que cette utilisation a fait de nombreux morts et blessés parmi les membres des forces alliées, ces personnes ayant eu des cancers à la suite de l'exposition au rayonnement émis par l'uranium appauvri.

报道指出,由于使用弹,参与一战争的许多部队人员已死于或患了因感染贫化铀放射线所造成的癌症。

Néanmoins, elle a commencé à former les agents des Douanes royales et de la Police royale malaisiennes à la radioprotection et à les sensibiliser, en collaboration avec le Conseil malaisien des licences en matière d'énergie nucléaire et l'Institut malaisien des techniques nucléaires.

不过,已在马来西亚原子能特许局和马来西亚核技术研究所的合作下,开始了对皇家马来西亚海关和皇家马来西亚警察署官员提供关于放射线安全和提高意识培训。

Je suis également heureux de dire que les normes de sécurité de l'AIEA sont de plus en plus largement acceptées en tant que référence mondiale pour la protection des personnes et de l'environnement contre les accidents nucléaires et l'exposition à des radiations nocives.

原子能机构的安全标准正获得日益广泛的接受,成为使人民和环境免于核事故与有害放射线照射的全球参考。

Même si les essais ont pris fin il y a 48 ans, les effets de la radioexposition, y compris les malformations, les maladies anormales et les anomalies congénitales, se font encore sentir et il en va de même de la perturbation sociale qui accompagne l'évacuation.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。

Actuellement, le programme en cours en Angola englobe quatre projets : la création d'un premier centre de radiothérapie; l'amélioration de la capacité d'utiliser les techniques nucléaires pour diagnostiquer et contrôler les maladies animales; le contrôle vétérinaire des résidus de médicaments; et le développement des ressources humaines.

目前,该方案下仍在执行的项目有四个:建造安哥拉第一个放射线治疗中心;更新提高利用核技术诊断和监测动物疾病的能力;兽医药物残留监测;以及人力资源开发。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont effectué des levés radiologiques, au moyen d'appareils portatifs, dans tous les bâtiments du site et sur toutes les voies qui y conduisent, en vue de déceler toute trace de radioactivité éventuelle, puis ils ont relevé les coordonnées du site.

视察员到达目的地后,在该场址的所有建筑物内和通往各建筑物的各条道路上用便携式仪器进行了放射线测试,以探测是否存在放射线;随后又记录了该场址的各项数据。

Toute personne qui, parce qu'elle aura manipulé de façon imprudente un combustible nucléaire donné, aura causé une réaction de fission nucléaire en chaîne ou l'émission de radiations mettant en danger la vie, l'intégrité physique ou des biens, sera condamnée à une peine de prison ne pouvant pas dépasser 10 ans.

任何人由于处理特定核燃料时疏忽大意而引起核裂变或放射线释放,造成生命、身体或财产危险,均应被判处不超过10年的徒刑。

Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité entre la zone de Bou'aytha et celle de Youssoufiya, où se trouvent des fermes situées au bord de la rivière et faisant face aux locaux de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, ainsi que des unités militaires, en vue de déceler d'éventuelles activités radioactives.

小组用便携式仪器在Bou'aytha地区和Youssoufiya地区之间进行放射线测试,以探测是否存在放射性活动;在两个地区之间,有一些农场分布在河边且面对着伊拉克原子能组织,还有一些军事单位。

Ils se sont félicités que les États qui expédient des matières radioactives aient récemment assuré qu'ils mettraient tout en oeuvre pour participer à la gestion des incidents, donnant ou non lieu au rejet de matières radioactives, et qu'ils coopéreraient activement avec tout État concerné, notamment avec les pays situés à proximité des lieux où des accidents se produiraient.

各国领导人欢迎运输国最近保证采所有切实行动,协助事故管理,无论事故中是否涉及放射线的释放;还保证同任何有关国家进行有效合作,尤其是同接近任何事故发生地的国家合作。

Le « matériel spécifié » s'entend des articles ayant fait l'objet d'une notification du gouvernement et qui, de l'avis de ce dernier, sont spécialement conçus ou adaptés ou qui sont utilisés ou sont censés être utilisés pour la production ou l'utilisation de toute substance spécifiée, ou pour la production ou l'utilisation d'énergie atomique, de substances radioactives, ou de rayonnements ionisants (art. 2).

“规定的设备”是政府通告的财产,政府认为经过特别设计或改造的财产或用来或打算用来生产或利用任何规定的物质,或者生产或利用原子能、放射性物质,或放射线(第2条)。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等放射线 的法语例句

用户正在搜索


, 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重,

相似单词


等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布, 等分割区, 等分子混合物,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。